Позволь мне выбрать
Шрифт:
— Скучаете, тэйса эль Ландри?
ГЛАВА 44
Я настороженно вглядывалась в лицо мужчины, пытаясь вспомнить его имя. Ведь представлял же Ариан эль Кимри своих гостей, когда они только приехали! Да и позже я наверняка слышала, как к нему обращались другие.
Он-то мою фамилию назвал верно!
Среднего роста и среднего возраста, с русыми волосами до плеч, усами и короткой бородкой, подошедший ко мне человек производил бы самое заурядное впечатление, если бы не его взгляд. Прищуренный, внимательный. Он будто
— Меня зовут Робер эль Далти.
— Я не привыкла скучать, — отозвалась я и, осознав, что чересчур пристально его рассматриваю, опустила глаза.
— Но не возражаете, если я составлю вам компанию?
Он, не дожидаясь моего ответа, сел в кресло напротив и, сложив перед собой сильные жилистые руки, чуть наклонился ко мне.
— Тэйса эль Ландри, я слышал, что вчера вы своими глазами видели ее… ту убитую девушку.
Я нахмурилась. Вот ведь… болтливая служанка! Сегодня весь дом уже в курсе того, что именно я услышала ее визг и пришла в комнату Джеммы.
— Мне бы не хотелось это обсуждать, тэйс эль Далти.
— Не поймите меня превратно, тэйса. Видите ли, я доктор, особенный доктор, если можно так выразиться, душевед, и немало работал с людьми, пережившими какую-то травму, сильное потрясение. Я могу помочь вам справиться со своими чувствами. Вы ведь наверняка сегодня плохо спали, я угадал? Вам снились кошмары, а перед глазами то и дело вставало увиденное.
Я вздрогнула. Да, мой собеседник все сказал верно. Я и сейчас, стоило лишь на мгновение отвлечься от разговора, видела перед внутренним взором вчерашнее ужасающее зрелище.
— Первой ее обнаружила прислуга, — напомнила я. — Уверена, она потрясена не меньше. Ей вы тоже предложите помощь?
— У простых людей и душевная организация не такая сложная, — произнес он с мягкой усмешкой. — Не беспокойтесь об этой особе. Судя по тому, скольким людям та успела поведать о своей роли во вчерашнем происшествии, она вполне справляется.
— Я тоже в полном порядке, — заверила я мужчину.
— Сомневаюсь. Ваши руки дрожат. Позволите? — Робер эль Далти коснулся моих лежащих на подлокотнике кресла пальцев, обхватил запястье под кружевной манжетой платья. — Ваша ладонь холодная, а пульс учащенный. Такая нежная и хрупкая… — задумчиво проговорил он, поглаживая мою кожу. — Вы должны беречь себя, тэйса.
Поборов желание отдернуть руку, я натянула на лицо вежливую улыбку.
— Верю, что вы доктор, однако не думаю, что нуждаюсь в лечении… К тому же вы, как и остальные гости, приехали сюда отдыхать, а не работать, не так ли?
— Я не могу оставить без помощи нуждающегося в ней, особенно когда передо мной очаровательная девушка, — тоже улыбнулся он. — Ну же, тэйса эль Ландри, не будьте ребенком. Или вы боитесь докторов?
— Не боюсь, — покачала головой я. — Но я тут не отдыхаю, а участвую в отборе невест. И следующее испытание, как вы наверняка слышали за завтраком, уже завтра.
— И вы не сомневаетесь, что сумеете выполнить задание, не отвлекаясь на мысли о случившемся?
— Убийство шокировало не только меня.
— Но вы присутствовали там лично.
— Как
— Они были предупреждены о том, что увидят, а вы нет.
Хорошо же он осведомлен!
— Простите мне мою настойчивость, тэйса эль Ландри, но я не на шутку беспокоюсь о вашем душевном состоянии.
— Что вы предлагаете? — спросила я.
— Для начала расскажите о том, что вы тогда почувствовали. Можете даже поплакать. Если стесняетесь других, хоть они нас и не слышат, мы можем перейти в библиотеку.
Я отвела взгляд. Рассказать о том, что я почувствовала, войдя в комнату дочери дорсульского мэра, пропахшую духами, которые я же сама и создала? Когда немного схлынул ужас от вида убитой Джеммы эль Рианит, подступил новый — при мысли о том, каким шатким стало теперь мое собственное положение. Ведь на остров прибудут опытные дознаватели, и тогда моя легенда, мой план, мои надежды на спасение Кая — все окажется под угрозой. Вот только сказать об этом собеседнику я не могла, да и не желала. Он вызывал у меня странную, тревожащую реакцию. Доверие и недоверие одновременно.
— Благодарю за предложение, тэйс эль Далти, но все же вынуждена отказаться. Поверьте, мне вовсе не хочется плакать. Мы с тэйсой эль Рианит не были подругами, и я…
— Но вы ведь приехали из одного города?
— Да, но познакомились только на корабле по дороге сюда.
— Зато вы, кажется, сдружились с другой вашей землячкой, тэйсой эль Делли. Что-то ее не видно, — произнес мужчина, и по его усмешке я поняла, что он тоже видел, как обменивались взглядами Лиана и Энрик эль Бейри перед тем, как по очереди уйти в оранжерею. — Всего один приватный разговор, тэйса. Только один, и я никому не расскажу о том, что видел вчера. Что скажете?
— А что вы видели вчера? — спросила я почти шепотом. Во рту пересохло. Первой мыслью стало то, что он оказался свидетелем моей встречи с Арианом на балконе. Тогда я ничего не заметила, но это не значит, что там никого больше не было. Однако я ведь встречалась наедине с императором, считаясь, как и прочие девушки, его невестой, а не с каким-нибудь другим мужчиной.
— Поцелуй. Поцелуй между вашей приятельницей Лианой эль Делли и тэйсом эль Бейри, отнюдь не дружеский, надо заметить. Вот уж верно говорят, будто фейерверки наводят на романтические мысли и заставляют терять голову…
Ожидая услышать совсем другое, я недоуменно уставилась на собеседника и лишь потом поняла, что речь идет не обо мне и Ариане эль Кимри, а о Лиане и ее писателе. Вот так скромница! Впрочем, удивляться тут, пожалуй, особо нечему. Лиана напоминала меня саму в юные годы — внешне сдержанная, но способная на рискованный поступок под влиянием эмоций и ради кого-то.
А я ведь тоже сбежала тогда из академии с Арианом, прогуляв занятия, хоть и знала, что нарушаю правила…
Логика в предложении Робера эль Далти прослеживалась несложная. Будучи наблюдательным, он заметил, что я подружилась с тэйсой эль Делли и опекаю ее. Очевидно, он решил, что, дабы прикрыть оплошность девушки, я соглашусь на приватный разговор с ним — разговор о том, что я видела в комнате убитой.