Прах и тлен
Шрифт:
Отец Шэннон взглянул на небольшую кучку собравшихся, потом на кладбище, словно надеясь, что подойдет больше людей, но никто не присоединился. Он вздохнул, покачал головой и пустился читать еще одну молитву по умершим. Никс все еще держала Бенни за руку, ее хватка усилилась и стала почти болезненной. Бенни было больно, но он скорее отрезал бы себе руку, чем нарушил этот момент. Если это поможет Никс пройти через все это, он даст ей плоскогубцы и тиски, чтобы работа была выполнена качественно.
Священник читал молитвы, крестился и много говорил об искуплении.
Бенни
— Кажется, он считает Зака и его отца такими же виновными, как и Чарли.
— Возможно, он такой же, как и многие здесь. Они как будто думают, что все безумие Чарли Кровавого Глаза наконец умерло с последними членами его семьи. — Она покачала головой. — Иногда люди так слепы.
Бенни кивнул. Он мог бы успокаивающе сжать ее руку, но больше не чувствовал собственных пальцев.
Позже Бенни, Никс и Том вместе шли домой.
У садовых ворот Том остановился и снял очки. Его глаза покраснели. Он плакал? По кому? По Хаузерам? Точно не по Заку.
— Изменение в планах, — сказал Том. — Мы уходим завтра.
Они уставились на него с открытыми ртами.
— Серьезно? — спросила Никс, и на ее лице появилась широкая улыбка.
— Почему? — одновременно с ней спросил Бенни.
Том мгновение смотрел на хмурое небо и устало оперся руками на перекладину кольев забора.
— Я действительно больше не в силах терпеть этот проклятый город, — сказал он. — Иногда сложно понять, на какой стороне от забора мертвые.
Никс сжала его плечо, и он грустно улыбнулся, похлопав ее по руке.
Потом вздохнул и повернулся, чтобы бросить на них долгий оценивающий взгляд.
— С одним условием. Мы выйдем ночью и устроим лагерь в горах. Не в низинах, где зомы, но и не в чистых зонах сверху. Минимальная защита, никакой роскоши. Мы пойдем по дорогам, по которым вместе еще не ходили, — по дорогам, по которым я не ходил уже пару лет. Если вы с этим справитесь, тогда мы направимся к Йосемити, на восток.
Том тщательно спланировал путешествие или, по крайней мере, так тщательно, как только мог спланировать путешествие через неизвестную территорию. По пути было несколько привалов, в местах, которые Том называл «безопасными домами». Первым была заправка брата Дэвида, а следующим — старый отель в Вавоне, и как только они оставят их позади, то окажутся одни.
— Если случится что-то странное или нас разделят, — сказал Том, — я хочу, чтобы вы пошли на заправку или в Вавону, в зависимости от местонахождения.
Вавона, скорее всего, самое безопасное место по пути. До Первой ночи этот маленький город был домом для 170 постоянных жителей и нескольких тысяч жителей кемпинговой зоны в туристический сезон. Том слышал дикую историю о Битве в Вавоне, когда маленькая группа незараженных сражалась с остальной частью города, после того как эпидемия зомби охватила население. Осада отеля продлилась четыре месяца, и когда все закончилось, появилась братская могила на более чем две сотни живых мертвецов и шестнадцать незараженных изначально. Единственными выжившими оказались старый седой лесной рейнджер, два его юных племянника
Теперь старый отель Вавона стал прибежищем для путешественников и временным складом добытых товаров, и там всегда проживало около дюжины человек. Согласно слухам, фанатик-евангелист по имени «проповедник Джек» тоже там поселился. Он был рад поделиться своей версией слова божьего со всеми, кто приходил туда, и даже поговаривали, что он пытался обратить в веру и крестить некоторых зомов.
Когда Бенни спросил Тома, что тот думает по поводу проповедника Джека, его брат пожал плечами:
— Я его еще не встречал, но думаю, что почти все уже познакомились с ним. Немного эксцентричный, судя по тому, что я слышал, но думаю, достаточно безвредный. Парень делает то, что считает правильным. Ничего плохого в этом нет.
Никс вздохнула, и Том спросил, что не так.
— Что, если мы не найдем самолет? — осторожно спросила она.
— Мы будет пытаться, пока не получится, — Том улыбнулся, заметив тревогу на их лицах. — Поймите меня, ребята, мы уходим, давайте не будем обманывать себя. Вопрос в том, готовы ли вы уйти сейчас.
Никс кивнула:
— Я готова, — мрачно сказала она.
Том уклончиво проворчал что-то, что Бенни интерпретировал как «Посмотрим».
— Еще кое-что, — сказал Том. — Можете спросить Чонга и Морги, хотят ли они пойти с нами. Не до конца, а только на одну ночь. Если они захотят, то я могу попросить брата Дэвида или одного из моих тамошних друзей отвести их обратно в город. Джей-Дог и Доктор Скиллз где-то в той части «Руин».
— Я однажды с ними встречался, — сказал Бенни, — на новогодней вечеринке в позапрошлом году. Они чокнутые.
Том пожал плечами.
— Я многое не мог понять из их слов, — сказал Бенни.
— Я тоже не могу, — рассмеялся Том. — Они почти стали звездами профессионального сёрфинга, когда началась Первая ночь. У сёрферов был свой язык, и эти двое используют его, как свой собственный. Не думаю, что они хотят, чтобы их понимали.
— Почему нет?
— Это защитный механизм. Помните ту историю о Питере Пэне и Потерянных мальчиках?
— Конечно, дети, которые не выросли.
— Они похожи на них. С одной стороны, они работают охотниками за головами и дерутся, как демоны, но с другой — они не хотят, чтобы это все было реально. Для них это словно жизнь внутри видеоигры. Помните, я рассказывал вам про видеоигры?
— Конечно, — сказал Бенни, хотя это понятие было для него чужим. — Но Доктор Скиллз и Джей-Дог… они же не думают, что они действительно на пляже.
— Сложно сказать, — ответил Том. — Все это одна большая игра для них. Они могут идти по щиколотку в крови или драться с сотней зомов, прижавшись спиной к стене, и отпускать шутки на языке сёрферов. Это их способ выживания, и думаю, им он помогает. Не спрашивайте меня как. — Он замолчал и улыбнулся. — Многие не выносят их. А мне они очень нравятся.