Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Чудной мир, — сказала Никс.

— Ты даже не представляешь насколько, дорогуша, — сказал Том. Бенни заметил, что он не получил смертоносный взгляд ниндзя за то, что назвал Никс дорогушей.

Том махнул в сторону юго-востока.

— Итак… у Зеленого человека домик вот там. Я связался с ним и компанией других и передал, что мы скоро прибудем. Там у нас будут друзья и безопасное место, чтобы передохнуть.

— Возможно, мама Чонга сможет отпустить его на ночь? — спросил с надеждой Бенни. — Скорее всего, она решит, что это перепугает его до чертиков и выбьет всю эту идею «пойти посмотреть мир» из его головы. — Он поразмыслил над этим. — Возможно, так и будет. Чонг не очень брутальный парень.

— А Морги? — спросил Том.

Никс покачала головой:

— Нет,

Морги не пойдет.

Бенни и Том посмотрели на нее.

— Кажется, ты в этом уверена, — заметил Том.

— Да. — Но она не стала объяснять, а они не стали спрашивать.

— Ладно, — сказал Том. — Если мы собираемся выбраться отсюда, тогда мне нужно сегодня сделать то, чем я планировал заниматься неделю. А вы двое лучше идите и попрощайтесь.

— Мне не с кем прощаться, — начала Никс, но Том ее оборвал.

— Это неправда, и ты об этом знаешь. Мы уходим из Маунтинсайда, Никс… мы не бросаем живущих здесь людей. Кирши, капитан Странк, Чонги… они были добры к тебе и заслуживают любезности достойного прощания.

Никс сокрушенно кивнула, покраснев от смущения.

— И вы оба оставляете позади друзей. Если Морги и Чонг не пойдут, то собираетесь ли вы уйти, не попрощавшись? Помните, они думают, что мы уходим на следующей неделе. Это будет и для них тяжело.

Бенни вздохнул и кивнул.

— Уходить откуда-то всегда нелегко, — сказал Том. — Даже когда знаешь, что уйти нужно.

Из журнала Никс:

Люди в «Руинах»

Торговцы: они возят разнообразные товары из города в город в бронированных повозках, которые тянут лошади, накрытые защитной попоной и кольчугой. Вы можете купить у торговца практически все что угодно, или можете сделать запрос, и он достанет нужное вам за определенную цену, а товары торговцев всегда дорогие.

Падальщики: эти люди безумны. Они отправляются в города и обчищают дома, магазины, склады и другие места, рыскают в поисках разных вещей: продуктов, консервов, запасов семян и муки, одежды, оружия, книг и всего остального. Иногда они пускают вперед охотников за головами, чтобы те убрали зомов, но тогда им приходится делиться с ними доходом — так что многие падальщики предпочитают рисковать и отправляться в населенные зомби зоны в одиночку. Том говорит, что жизненный цикл падальщика-одиночки два года, но если они выживают, то зарабатывают достаточно денег на пенсию. Он знаком только с тремя падальщиками, ушедшими на покой. Он «упокоил» более двух десятков других, которым не так повезло.

Одиночки: эти люди пугают всех. Они живут по одному (или маленькими группами), и, как только они определили свою территорию, они убивают любого, кто подойдет слишком близко, — человек это или зом. В городе ходят слухи, что некоторые из них каннибалы.

13

Том отправился в город, чтобы купить понадобившиеся в последний момент продукты. Никс и Бенни вошли в дом и поднялись в комнату Бенни, а из его окна вылезли на крышу и сели над крыльцом. Бенни вытащил несколько больших подушек и положил их рядом.

Серые тучи растворялись и превращались в бледно-белую дымку, похожую на мокрую папиросную бумагу на синем потолке. Оттуда был виден весь город. К западу плоский резервуар упирался в отвесную стену гор и километры забора, окаймляющие город на севере, востоке и западе. Многие километры прилегающих к городу, огороженных фермерских угодий исчезали за горизонтом. Бенни всегда удивляло, что горожане не расширяли границы забора, чтобы постепенно осваивать все больше и больше территорий «Руин». Торговцы, обобравшие склады и строительные площадки в брошенных городах, могли бы привезти столько сетки и столбов, сколько бы горожане захотели, но границы города не менялись многие годы. Был город, и были «Руины», и, кажется, только так люди могли мыслить.

Как бы это ни

волновало Бенни, Никс это сводило с ума. Она не только хотела расширить город, она хотела отправиться на побережье, взять лодки и вернуть себе большие острова у калифорнийского побережья: Каталину, Сан-Клементе или любые другие острова, способные вместить несколько тысяч человек и достаточно плодородные для фермерства. У Никс был список островов в маленьком кожаном блокноте, который она всегда носила с собой, и подробные планы, как убрать зомов. Она копировала многочисленные записи из книг по фермерству и сельскому хозяйству.

Они лежали на подушках и смотрели, как чайки и стервятники высоко парят в теплых ветрах.

— Я действительно буду скучать по Чонгу и Морги, — сказала Никс.

— Знаю. Я тоже.

— Но мне нужно уйти.

— Знаю, — сказал Бенни.

До них донеслись голоса из дворика. Том и кто-то еще. Никс села, но Бенни приложил палец к губам, и, лежа на животах, они приблизились к краю крыши.

Под ними стоял Том и разговаривал с охотником за головами, которого Бенни видел пару раз на новогодних вечеринках. Сэм «Бандит» Бэшман. Он был стройным темноволосым мужчиной, который носил с собой две бейсбольные биты. Обе были старыми и побитыми жизнью, но, судя по рассказам Тома, они были у Бандита с тех самых пор, как он играл на второй базе за «Филадельфию Филлис» в мире, который больше не существовал.

— Так ты действительно собираешься забрать своего брата и его девчонку отсюда? — спросил Бандит.

— Совершенно верно, — ответил Том.

— Почему? Никто не видел самолет с тех пор. А я всех порасспрашивал про него.

— Все равно нужно поискать, — сказал Том.

Бандит покачал головой:

— «Руины» становятся странными, дружище. Ты там мало бывал в последнее время, но люди умирают, и дело не в зомах. Теперь, когда Чарли нет, все сражаются за его территорию. Думаешь, это путешествие разумно, старик?

— Не совсем, — признал Том.

— Тогда зачем это делать?

Том замолчал, и Бенни с Никс придвинулись на сантиметр ближе к краю.

— Если я не отведу их… они найдут способ отправиться туда самостоятельно.

Разговор продолжался, но Том с Бандитом пошли прочь по направлению в город.

Бенни сел и уставился в даль.

Никс повернулась, чтобы взглянуть на него, и полуденное солнце ярко осветило ее волосы. И даже глаза стали зеленее.

— Бенни?.. Могу я задать вопрос и получить честный ответ?

«Зависит от вопроса», — подумал Бенни. Он лучше спрыгнет с крыши, чем ответит на некоторые вопросы.

— Конечно.

— Он прав? Если бы Том не собирался идти, если бы пошли только мы с Лайлой… ты бы пошел?

— Без Тома?

— Да.

Он откинулся назад и почти минуту смотрел на облака, прежде чем ответить. Это был хороший вопрос. Важный вопрос, и он боролся с ним и пережевывал его с того самого момента, как они увидели самолет в прошлом году. Хотел он пойти?

Бенни осторожно взвесил свои чувства. Ответ — не то, что ты можешь просто так уловить. Он был погребен глубоко, спрятан в почве его подсознания, его нужд и желаний. На каком-то уровне он знал, что ему нужно понять, кто он такой, прежде чем он сможет разумно и точно ответить на этот вопрос, и с прошлого сентября он постоянно пытался понять, кто он. Особенно в рамках того, кем он был на тот момент. Если он не знает, кто он теперь, как может он знать, каким станет в «Руинах». Что, если он не готов к этому испытанию? Что, если, побывав там, он поймет, что предпочитает комфорт Маунтинсайда? Что, если, в конце концов, он не сторонник перемен?

Уродливые, тревожащие вопросы, а настоящих ответов у него не было совсем.

Самое ужасное в том, что он был уверен: найти эти ответы он сможет только в «Руинах». Хорошо это или плохо.

— Да, — в итоге сказал он. — Да… я бы пошел с тобой, что бы ни случилось.

Никс улыбнулась и взяла его за руку.

— Я тебе верю, — добавила она. — Если бы ты ответил сразу, я бы поняла, что ты врешь. Говоришь то, что я хочу услышать. Я рада, что ты достаточно меня уважаешь, чтобы обдумать все это.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3