Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Мы развелись.

– Когда.

– Без двух месяцев пять лет назад.

– Ага… – Сержант Хейверс быстро писала.

– Могу я узнать, что означает это «А-а…», сержант? – спросил Пэттен.

– Вы развелись со своей первой женой, чтобы жениться на Габриэлле?

– Этого хотела Габриэлла, если я хотел ее заполучить. А я хотел Габриэллу. По правде говоря, я никого никогда так не хотел, как ее.

– А теперь? – спросил Линли.

– Я не приму ее назад, если вы об этом. Она меня больше не интересует, и даже если бы интересовала, все зашло слишком далеко.

– В каком смысле?

– Люди

узнали.

– Что она ушла от вас к Флемингу?

– Для каждого существует предел. Для меня это неверность.

– Ваша? – спросила Хейверс. – Или только вашей жены?

Голова Пэттена, покоившаяся на спинке шезлонга, повернулась в ее сторону. Он медленно улыбнулся.

– Двойной стандарт в отношении мужского и женского поведения. Не очень симпатично. Но я уж такой, какой есть, лицемер, когда дело доходит до женщин, которых я люблю.

– Как вы узнали о Флеминге? – спросил Линли.

– Я велел за ней проследить.

– До Кента?

– Сначала она лгала. Сказала, что поживет в коттедже Мириам Уайтлоу, чтобы просто разобраться в себе. Флеминг просто друг, сказала она, помогает ей пережить этот момент. Между ними ничего нет. Если бы у нее был с ним роман, если бы она ушла к нему, разве она не стала бы жить с ним открыто? Но она этого не сделала, не так ли? Так что никакого адюльтера тут нет, что доказывает – она мне добрая и верная жена, так что не забудь сообщить об этом своему адвокату, чтобы он не забыл об этом, когда будет договариваться с ее адвокатом о размере алиментов. – Большим пальцем Пэттен провел по подбородку, где уже начала пробиваться щетина. – Тогда я показал ей фотографии. Тут-то она и прикусила язык. На этих фотография она была с Кеннетом, без смущения продолжал Пэттен, их сняли в коттедже в Кенте. Нежное приветствие в дверях вечером, пылкое прощание на подъездной дорожке на рассвете, энергичное объятие в яблоневом саду недалеко от коттеджа, страстное совокупление на лужайке в саду.

Увидев фотографии, Габриэлла также увидела, что ее будущий финансовый статус стремительно рушится, пояснил полицейским Пэттен. Она накинулась на него, как дикая кошка, бросила фотографии в камин в гостиной, но поняла, что в целом проиграла.

– Значит, вы в коттедже были? – уточнил Линли.

О да, он был. Первый раз, когда привозил фотографии. Второй раз, когда Габриэлла позвонила с просьбой обговорить положение вещей – возможно, удастся завершить их брак в цивилизованной манере.

– «Обговорить» – это был эвфемизм, – добавил он. – Рот как инструмент речи она использовала не очень-то умело.

– Ваша жена пропала, – сказала Хейверс. Линли бросил на нее взгляд, безошибочно разгадав значение этого ровного и убийственно вежливого тона.

– В самом деле? – переспросил Пэттен. – А я-то гадал, почему о ней не упомянули в новостях. Сначала я подумал, что ей удалось окрутить журналистов и убедить их, что они не пожалеют, если не станут впутывать ее в эту историю. Хотя даже при таком умении впиваться, как у Габриэллы, план этот трудно осуществим.

– Где вы были в среду ночью, мистер Пэттен? – Хейверс строчила, как автомат, так что Линли засомневался, сможет ли она потом прочитать свои записи. – А также утром в четверг.

– А

что? – Он, казалось, заинтересовался.

– Просто ответьте на вопрос.

– Отвечу, как только узнаю, к чему он относится.

Хейверс ощетинилась, и Линли вмешался:

– Вполне возможно, что Кеннет Флеминг был убит, – сказал он.

Пэттен поставил свой стакан на стол. Стал водить пальцами по краю. Он как будто пытался по лицу Линли прочесть степень случайности вопроса.

– Убит?

– Так что вы можете понять наш интерес к вашему местонахождению, – сказала Линли.

Среди деревьев снова зазвучали трели соловья. Поблизости ему ответил одинокий сверчок.

– Ночь среды, утро четверга, – пробормотал Пэттен, скорее для себя, чем для них. – Я был в клубе «Шербур».

– На Беркли-сквер? – спросил Линли. – Как долго вы там находились?

– Я уехал оттуда между двумя и тремя ночи. У меня страсть к баккара, и я в кои-то веки выигрывал.

– С вами кто-нибудь был?

– В баккара в одиночку не играют, инспектор.

– Спутница, – раздраженно сказала Хейверс.

– Часть вечера.

– Какую часть?

– Начальную. Я отправил ее на такси около… ну, не знаю. В половине второго? В два?

– А потом?

– Вернулся к игре. Приехал домой, лег спать. – Пэттен перевел взгляд с Линли на Хейверс. Казалось, он ждал новых вопросов. Наконец, продолжил. – Понимаете, я вряд ли стал бы убивать Флеминга, если вы, как мне кажется, к этому ведете.

– Кто следил за вашей женой?

– То есть?

– Кто фотографировал? Нам понадобится имя.

– Хорошо. Вы его получите. Послушайте, Флеминг, может, и спал с моей женой, но был чертовски хорошим игроком в крикет… лучшим бэтсменом за последние полвека. Если бы я хотел положить конец его связи с Габриэллой, я убил бы ее, а не его. Тогда, по крайней мере, эти проклятые соревнования не оказались бы под угрозой срыва. И потом, я даже не знал, что в среду он находился в Кенте. Откуда мне было знать?

– Вы могли дать поручение проследить за ним.

– И какой в этом смысл?

– Месть.

– Если бы я хотел его смерти. А я не хотел.

– А Габриэлла?

– Что Габриэлла?

– Ее смерти вы хотели?

– Конечно. Это было бы гораздо экономичнее в смысле финансовых затрат, чем разводиться с ней. Но мне нравится думать, что я несколько более цивилизован, чем средний обманутый муж.

– Она с вами не связывалась? – спросил Линли.

– Габриэлла? Нет.

– Это не она здесь в доме?

Пэттен с искренним удивлением поднял брови.

– Здесь? Нет. – Потом, видимо, сообразил, почему возник такой вопрос. – О, это была не Габриэлла.

– Вас не затруднит подтвердить данный факт?

– Если это необходимо.

– Благодарю вас.

Пэттен направился в дом. Хейверс, ссутулившись, проводила его взглядом прищуренных глаз.

– Ну и свинья, – пробормотала она.

– Вы записали данные по «Шербуру»?

– Я еще в здравом уме, инспектор.

– Простите. – Линли продиктовал ей номер «ягуара», стоявшего в гараже. – Пусть в Кенте проверят, не видели ли рядом со Спрингбурнами «ягуар» или «рейндж-ровер». И «рено» тоже. Тот, что стоит на дорожке.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый