Прах к праху
Шрифт:
– Мы развелись.
– Когда.
– Без двух месяцев пять лет назад.
– Ага… – Сержант Хейверс быстро писала.
– Могу я узнать, что означает это «А-а…», сержант? – спросил Пэттен.
– Вы развелись со своей первой женой, чтобы жениться на Габриэлле?
– Этого хотела Габриэлла, если я хотел ее заполучить. А я хотел Габриэллу. По правде говоря, я никого никогда так не хотел, как ее.
– А теперь? – спросил Линли.
– Я не приму ее назад, если вы об этом. Она меня больше не интересует, и даже если бы интересовала, все зашло слишком далеко.
– В каком смысле?
– Люди
– Что она ушла от вас к Флемингу?
– Для каждого существует предел. Для меня это неверность.
– Ваша? – спросила Хейверс. – Или только вашей жены?
Голова Пэттена, покоившаяся на спинке шезлонга, повернулась в ее сторону. Он медленно улыбнулся.
– Двойной стандарт в отношении мужского и женского поведения. Не очень симпатично. Но я уж такой, какой есть, лицемер, когда дело доходит до женщин, которых я люблю.
– Как вы узнали о Флеминге? – спросил Линли.
– Я велел за ней проследить.
– До Кента?
– Сначала она лгала. Сказала, что поживет в коттедже Мириам Уайтлоу, чтобы просто разобраться в себе. Флеминг просто друг, сказала она, помогает ей пережить этот момент. Между ними ничего нет. Если бы у нее был с ним роман, если бы она ушла к нему, разве она не стала бы жить с ним открыто? Но она этого не сделала, не так ли? Так что никакого адюльтера тут нет, что доказывает – она мне добрая и верная жена, так что не забудь сообщить об этом своему адвокату, чтобы он не забыл об этом, когда будет договариваться с ее адвокатом о размере алиментов. – Большим пальцем Пэттен провел по подбородку, где уже начала пробиваться щетина. – Тогда я показал ей фотографии. Тут-то она и прикусила язык. На этих фотография она была с Кеннетом, без смущения продолжал Пэттен, их сняли в коттедже в Кенте. Нежное приветствие в дверях вечером, пылкое прощание на подъездной дорожке на рассвете, энергичное объятие в яблоневом саду недалеко от коттеджа, страстное совокупление на лужайке в саду.
Увидев фотографии, Габриэлла также увидела, что ее будущий финансовый статус стремительно рушится, пояснил полицейским Пэттен. Она накинулась на него, как дикая кошка, бросила фотографии в камин в гостиной, но поняла, что в целом проиграла.
– Значит, вы в коттедже были? – уточнил Линли.
О да, он был. Первый раз, когда привозил фотографии. Второй раз, когда Габриэлла позвонила с просьбой обговорить положение вещей – возможно, удастся завершить их брак в цивилизованной манере.
– «Обговорить» – это был эвфемизм, – добавил он. – Рот как инструмент речи она использовала не очень-то умело.
– Ваша жена пропала, – сказала Хейверс. Линли бросил на нее взгляд, безошибочно разгадав значение этого ровного и убийственно вежливого тона.
– В самом деле? – переспросил Пэттен. – А я-то гадал, почему о ней не упомянули в новостях. Сначала я подумал, что ей удалось окрутить журналистов и убедить их, что они не пожалеют, если не станут впутывать ее в эту историю. Хотя даже при таком умении впиваться, как у Габриэллы, план этот трудно осуществим.
– Где вы были в среду ночью, мистер Пэттен? – Хейверс строчила, как автомат, так что Линли засомневался, сможет ли она потом прочитать свои записи. – А также утром в четверг.
– А
– Просто ответьте на вопрос.
– Отвечу, как только узнаю, к чему он относится.
Хейверс ощетинилась, и Линли вмешался:
– Вполне возможно, что Кеннет Флеминг был убит, – сказал он.
Пэттен поставил свой стакан на стол. Стал водить пальцами по краю. Он как будто пытался по лицу Линли прочесть степень случайности вопроса.
– Убит?
– Так что вы можете понять наш интерес к вашему местонахождению, – сказала Линли.
Среди деревьев снова зазвучали трели соловья. Поблизости ему ответил одинокий сверчок.
– Ночь среды, утро четверга, – пробормотал Пэттен, скорее для себя, чем для них. – Я был в клубе «Шербур».
– На Беркли-сквер? – спросил Линли. – Как долго вы там находились?
– Я уехал оттуда между двумя и тремя ночи. У меня страсть к баккара, и я в кои-то веки выигрывал.
– С вами кто-нибудь был?
– В баккара в одиночку не играют, инспектор.
– Спутница, – раздраженно сказала Хейверс.
– Часть вечера.
– Какую часть?
– Начальную. Я отправил ее на такси около… ну, не знаю. В половине второго? В два?
– А потом?
– Вернулся к игре. Приехал домой, лег спать. – Пэттен перевел взгляд с Линли на Хейверс. Казалось, он ждал новых вопросов. Наконец, продолжил. – Понимаете, я вряд ли стал бы убивать Флеминга, если вы, как мне кажется, к этому ведете.
– Кто следил за вашей женой?
– То есть?
– Кто фотографировал? Нам понадобится имя.
– Хорошо. Вы его получите. Послушайте, Флеминг, может, и спал с моей женой, но был чертовски хорошим игроком в крикет… лучшим бэтсменом за последние полвека. Если бы я хотел положить конец его связи с Габриэллой, я убил бы ее, а не его. Тогда, по крайней мере, эти проклятые соревнования не оказались бы под угрозой срыва. И потом, я даже не знал, что в среду он находился в Кенте. Откуда мне было знать?
– Вы могли дать поручение проследить за ним.
– И какой в этом смысл?
– Месть.
– Если бы я хотел его смерти. А я не хотел.
– А Габриэлла?
– Что Габриэлла?
– Ее смерти вы хотели?
– Конечно. Это было бы гораздо экономичнее в смысле финансовых затрат, чем разводиться с ней. Но мне нравится думать, что я несколько более цивилизован, чем средний обманутый муж.
– Она с вами не связывалась? – спросил Линли.
– Габриэлла? Нет.
– Это не она здесь в доме?
Пэттен с искренним удивлением поднял брови.
– Здесь? Нет. – Потом, видимо, сообразил, почему возник такой вопрос. – О, это была не Габриэлла.
– Вас не затруднит подтвердить данный факт?
– Если это необходимо.
– Благодарю вас.
Пэттен направился в дом. Хейверс, ссутулившись, проводила его взглядом прищуренных глаз.
– Ну и свинья, – пробормотала она.
– Вы записали данные по «Шербуру»?
– Я еще в здравом уме, инспектор.
– Простите. – Линли продиктовал ей номер «ягуара», стоявшего в гараже. – Пусть в Кенте проверят, не видели ли рядом со Спрингбурнами «ягуар» или «рейндж-ровер». И «рено» тоже. Тот, что стоит на дорожке.