Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

The streets were so alike one another Улицы были так похожи друг на that you could easily lose your way. друга, что можно было

заблудиться.

Взаимные местоимения имеют форму притяжательного падежа:

They forgot each other’s names. - Они забыли имена друг друга.

Взаимные местоимения выступают в предложении в функции пря­мого или косвенного предложного и беспредложного дополнения, в форме притяжательного падежа - в функции определения:

Прямое

дополнение

John and Mary love each other.

Джон и Мэри любят друг друга.

Косвенное дополнение

He put all books on top of one another.

Он сложил все книги одна на другую.

Определение

The students borrowed each other’s notes.

Студенты одалживали конспекты друг друга.

Многие грамматисты отмечают, что each other используется для обо­значения двоих человек или двух предметов, a one another большего ко­личества. Однако это правило не соответствует действительному употреб­лению взаимных местоимений. Смысловая разница между each other и one another незначительна. Each other обычно предпочтительнее, когда выска­зывается некое обобщение, т.е. речь идет не о конкретных людях. Сравни­те:

It’s rather difficult for people to - Людям довольно трудно понимать

understand one another. друг друга.

They’ve sat two hours without - Они посидели два часа, не speak­ing to each other. разговаривая друг с другом.

3.9. Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)

Указательные местоимения this этот, that тот, such такой, same тот же, такой же, не имеют категории рода и падежа. Местоимения this и that изменяются по числам: this bag these bags; that bag - those bags.

3.9.1. Местоимения This, That

Указательные местоимения this, that в предложении могут выступать в функции определения, подлежащего, дополнения, употребляясь как оп­ределитель существительного или самостоятельно:

Определение

We ’ll stay here, at this place.

Мы останемся здесь, на этом месте.

Подлежащее

Those are the lorries that carry our brothers to the mines.

Это те грузовики, которые отвозят наших братьев

в шахты.

Дополнение

Put that down.

Поставь это.

Существует важное смысловое различие между this и that. This упот­ребляется, когда речь идет о людях и предметах, физически близких к го­ворящему, и о ситуациях, соответствующих моменту говорения. This со­относимо с here– здесь и now– сейчас. That употребляется, когда речь идет о людях, предметах и ситуациях, удаленных от говорящего во времени или пространстве. That соотносимо с - there– там и then– тогда. Сравните:

Get this cat off my shoulder. - Сними этого кота с моего плеча.

Get that cat off the piano. - Сними этого кота с пианино.

That was nice. - Это было здорово.

This will be interesting. - Это будет интересно.

Обратите внимание, что в русском языке различие между this и that не передается.

Говоря по телефону, англичане употребляют this, чтобы назвать се­бя, и that чтобы поинтересоваться, кто звонит:

Hallo. This is Elizabeth. Is that Ruth?- Алло. Это Элизабет. Это Рут?

Когда this и that употребляются без существительного, они обычно обозначают предметы:

This costs more than that. - Этот стоит дороже того.

Но не: This says he ’s tired. - Этот говорит, что он устал.

Однако в предложениях, в которых идентифицируется личность че­ловека, this и that могут употребляться в отношении людей:

That looks like Mrs. Walker. - Похоже, что это миссис Уолкер.

This is Elizabeth. Это Элизабет.

В неофициальным стиле this и that часто употребляются с прилага­тельными или наречиями в качестве усилителя. Например:

I didn’t realise it was going to be that hot.

If your boy-friend is that clever, why isn’t he rich?

Not all that употребляется в «не так уж». Например:

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6