Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
На русский язык такие предложения переводятся предложениями с двумя (или более, если необходимо) отрицаниями.
3.7. Обобщающие местоимения (Universal Pronouns)
Обобщающие местоимения указывают на каждый из предметов, принадлежащих к ряду однородных: every - каждый, всякий и его производные everybody, everyone, everything; each - каждый; other/another - другой; either - тот или другой, оба; либо на ряд
3.7.1. Местоимения Every и Each
Every и each не полностью совпадают по своему значению. Every объединяет людей или предметы в однородную группу; часто употребляется при обобщении. Each, напротив, выделяет индивидуум из группы, разделяет, противопоставляет членов однородной группы друг другу. Сравните:
We want every child to succeed.
– Мы хотим, чтобы каждый ребенок добился успеха.
– Каждый ребенок найдет свою собственную дорогу к успеху.
Each child will find his own personal road to success.
Когда эта разница не существенна, every и each могут употребляться взаимозаменяемо:
Each/ every time I see you
– Каждый раз, когда я тебя вижу,
you look more beautiful. ты выглядишь еще красивее.
Когда подчеркивается идея группы как целого, each не употребимо. Например, мы можем сказать almost every month – почти каждый месяц; или every single one without exception - каждый (всякий без исключения), в то время как each не сочетается со словами almost – почти, practically – практически, nearly – почти и without exception – без исключения.
Заметьте, что each может обозначать одного из двух или более человек, every – только одного из трех и более, но не двух:
Each sex has its own physical and - У каждого пола имеются свои psychological characteristics. собственные физические и (Но не: ...every sex...) психологические характеристики.
Every употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе; соответственно глагол также
Every player was on top form.
– Bce игроки были в лучшей форме.
Исключение составляют случаи, когда за every следует количественное числительное с существительным во множественном числе:
I go to Paris every six weeks– Я езжу в Париж приблизительно or so. каждые шесть недель.
Every выступает в предложении только в функции определения к существительному и без существительного не употребляется. Можно сказать:
Every room was occupied.
– Каждая комната была занята. Но не: Every was occupied или Every of the rooms was occupied.
Однако возможно Every one of the rooms was occupied. Не забудьте, что every one обычно относится к предметам, в то время как everyone = everybody (о людях).
Each употребляется как определение с исчисляемыми существительными в единственном числе, перед которыми нет артикля, притяжательного или указательного местоимения:
Each day is better than the one– Каждый день лучше предыдущего. before.
При наличии артикля, притяжательного или указательного местоимения употребляется each of + существительное во множественном числе:
Each of my aunts gave me socks - Каждая из моих тетушек подарила
for Christmas. мне носки на Рождество.
Each также употребляется перед личными местоимениями:
She phoned each of us. - Она позвонила каждому из нас.
Each может употребляться самостоятельно, без последующего существительного или местоимения с глаголом в единственном числе:
I had some crazy dreams last - Мне снились какие-то странные night. Each was funnier than сны прошлой ночью. Один
the last. смешнее другого.
Однако в подобных случаях чаще употребляется выражение each
– У каждого из нас свое отношение к воспитанию детей.
ставится после глагола-связки или
– Каждая из моих сестер вышла замуж за бизнесмена.
– Каждый свидетель был абсолютно уверен в том, что говорит.
one: Each one was funnier than the last.