Правда
Шрифт:
– Ужин для «Шедис-тикс» в пятницу. Ты вернёшься к этому времени?
– Прости. Я так не думаю.
Она безучастно посмотрела в его светло-карие глаза.
– Если ты хочешь, чтобы я задержалась, я могу попросить мистера Джорджа связаться с покупателем, с тем таинственным человеком, и узнать, может ли он подождать.
София наблюдала сквозь ресницы, как выражение лица Дерека менялось у неё перед глазами. Она увидела гордость, разочарование, колебание и решительность.
В конце концов, его светло-карие
– Ты знаешь, когда «Шедис-тикс» попросили меня выйти на работу раньше оговоренного срока, они пообещали мне предоставить дополнительные выходные. Как насчёт того, чтобы я поехал с тобой? Если мы будем работать вместе, то сможем запаковать твои картины быстрее. И мы, возможно, даже сумеем вернуться на это большое событие под прикрытием ужина. Я не уверен, почему, но они на самом деле хотят, чтобы я там был.
София уставилась на мужа в неверии:
– Ты, правда, готов отправиться со мной?
– Конечно.
Он поцеловал её в губы.
– Мы можем рассмотреть вариант с романтическим отпуском.
А потом он добавил с хищной усмешкой:
– И, возможно, мы могли бы воспользоваться одним из тех частных самолётов, которые они сулили мне во время интервью?
– Вы знаете, мистер Бёрк, я всегда хотела принадлежать клубу избранных.
– В самом деле, миссис Бёрк, и что бы это был за клуб?
– Я полагаю, он называется «Занятие сексом на высоте не меньше 5280 футов».
Дерек закрыл глаза и покачал головой на женщину, из-за которой у него задрожали ноги три года назад. Сосредоточившись, он ответил:
– Я сделаю всё возможное, чтобы выяснить критерии для вступления в этот эксклюзивный клуб. Я слышал, что вступление в него может быть весьма затруднительным. Может быть, вы не способны принять вызов?
– Мистер Бёрк, вы выясняйте все требования, а я сконцентрируюсь на своих способностях.
Он безуспешно пытался сдержать улыбку:
– Способности не являются проблемой, миссис Бёрк. Я полагаю, спорный элемент заключается в высоте.
София прикоснулась губами к изгибу его шеи:
– Ты предоставляешь высоту, а я предоставляю способности.
– Мы можем провести тест-драйв на высоте уровня моря, просто, чтобы удостовериться.
София мечтательно покачала головой. Это была битва умов, в которой она не хотела одерживать победу.
– Может быть, когда я вернусь домой?
Дерек не стал дожидаться ответа от жены, так как он взял телефон, и в его голосе больше не было слышно игривых ноток:
– Дэнни, сделай соответствующие приготовления. Моей жене и мне понадобится самолёт «Шедис-тикс», чтобы слетать в Провинстаун, Массачусетс, выезжаем завтра и вернёмся в четверг.
София слушала его разговор со стороны.
– Это можно перенести.
– Этим я могу заниматься из любой точки мира.
– У тебя есть
София расслышала возмущение в его голосе. Ей стало интересно, а распознала ли его и Дэнни. Дерек продолжил:
– Отлично. Дай мне знать об окончательных приготовлениях.
– Спасибо, Дэнни.
Он повесил трубку. Улыбаясь от уха до уха, он предложил:
– Следующее на повестке дня – исследование в области требований для вступления в тот самый клуб.
София крепко обняла его шею.
– Спасибо тебе! Мы можем работать день и ночь, чтобы вернуться к тому самому ужину.
Дерек обнял её за талию, а его глаза подёрнулись поволокой:
– Я думаю, что знаю лучший способ коротать наши ночи.
София захихикала:
– В самом деле? Мы можем взвесить все за и против каждого предложения.
– Нет. Я полагаю, что я вызвал на поле карту заботливого мужа; и ты должна согласиться на моё предложение – никаких дискуссий на сей счёт не позволяется.
Она не спорила.
– Понимаю ваш довод. Однако мне необходимо хотя бы краткое содержание ваших идей, которое вы должны представить мне на рассмотрение сегодня ночью дома.
Её глаза блеснули, когда она встала и разгладила свою юбку.
– Вы безжалостно торгуетесь.
Дерек добавил:
– До встречи вечером.
Они поцеловались, и София открыла дверь его личного офиса. Проходя мимо стола Дэнни, её мысли были наполнены любовью Дерека и его игривым поддразниванием. Когда она повернулась к безразличному взгляду его личной помощницы, София использовала свой самый сладкий голосок и произнесла:
– Спасибо, Дэнни. До свидания.
Сквозь скрежет зубов, Дэнни ответила:
– Не стоит благодарности.
***
Идя по всё ещё многолюдному тротуару, София ощущала эйфорию. Неужели кто-то на самом деле предложил 2,3 миллиона за её работы? Это казалось невероятным. Да и её разговор с Дереком повернулся таким неожиданным образом. Она ожидала, что он будет участливым, хотя и холодным из-за её возможного отсутствия на ужине. Всё-таки, насколько важным могло быть посещение ужина по сбору средств для компании из списка «Форчун-500»?
Несмотря на его маску топ-менеджера, он был обычным мужчиной. София сказала себе: ей нужно об этом помнить. Кроме того, она была обычной женщиной. И это делало их обоих идеально совместимыми.
Желая побеседовать с мистером Джорджем лично, София поехала обратно в Пало-Альто. Она хотела поставить его в известность, что они с мужем запакуют её работы и доставят их на запад как можно быстрее. Перед тем, как встретиться с мистером Белые зубы , София решила заскочить куда-нибудь выпить чашку чая и немного перекусить. Прокладывая себе путь в переполненном кафе, София сканировала толпу на наличие свободного места.