Правда
Шрифт:
Кафе гудело от монотонности разговоров практически за каждым из столиков. Аромат свежеиспечённого хлеба, насыщенного запаха кофе и терпких специй заставил её желудок сжаться в предвкушении. Она шагнула к прилавку, чтобы прочитать меню над ним, когда женщина, сидящая возле окна с электронным планшетом, чашкой кофе и салатом захватила её внимание. Она казалась смутно знакомой. София не хотела пялиться. Это просто странно, что она знала кого-то, кто сейчас обедал в Пало-Альто.
***
Жужжание шумного кафе окружало Клэр, заглушая её пульсирующие от боли виски. Она бездумно нехотя поглощала свой наполовину съеденный салат, пока одновременно просматривала самые последние новости на айпаде. Наслаждаясь временной отсрочкой,
В прошлую субботу её сестра Эмили и зять Джон приехали в Сан-Франциско. С тех пор, у неё едва ли оставалась минутка на то, чтобы побыть наедине с собой. С тоской она подумала о Гарри; у них не было ни минутки наедине. На самом деле, с Сан-Диего, который был полторы недели назад, у них выпала только одна возможность воспользоваться его пополненным запасом из аптеки.
В многозадачном режиме работы, Клэр знакомилась с каждым заголовком в своей ленте новостей. Однако мысленно она была со своей сестрой и зятем. Они одолжили у неё машину и поехали на денёк в Сан-Франсиско. Она была им благодарна за то, что они выкроили время для себя.
Личная встреча вымыла все сомнения и тяжёлые чувства из их прошлого. Когда Эмили прошла через сводчатый проход международного аэропорта Сан-Франсиско прошлой субботой, и их такие похожие зелёные глаза встретились, они растворились в объятиях, рыдая. Потребовалось несколько минут, прежде чем Джон смог оторвать их друг от друга, и у него появился свой шанс обнять Клэр.
Будучи неистощимо услужливой хозяйкой, Эмбер предложила семейству Вандерсолов воспользоваться её третьей спальней. Это означало необходимость пересортировать исследования Клэр вновь, но это того стоило. В течение пяти дней сестра Клэр и её муж будут только на расстоянии одной двери.
Также удивительно, что Эмили и Джон так хорошо поладили с Эмбер и Гарри. Лёгкость разговора и схожесть интересов создали располагающую атмосферу, очень отличающуюся от той, что была, когда она была замужем за Тони.
По прошествии нескольких дней, Эмбер начала поднимать вопросы бизнеса с Джоном. Эти двое разделяли схожую философию и этику рабочих отношений. То, что началось с обсуждения о нескольких интересных сделках «Роулингс Индастриз», вскоре превратилось для «СиДжо» в стратегии. Пока эти двое говорили о делах, Клэр и Эмили наслаждались компанией друг друга. Обмен и дух товарищества дарил восхитительные ощущения.
Несмотря на это, Клэр не могла понять, почему она продолжала сражаться со своей головной болью. Она была более открытой и честной со своей семьёй, чем когда-либо за все эти годы, но у неё было странное чувство балансирования на краю неясного противоборства. Эмоционально она ощущала себя полностью выложившейся. По правде говоря, у неё не было ни малейшего представления о том, что вызвало это надвигающееся противоборство или почему её это так напрягает.
Оторвав взгляд от айпада, Клэр внимательно осмотрела кафе. Народ двигался во всех направлениях, как в кафе, так и на улице. Сидя у окна, она наблюдала за тем, как люди проходят мимо витрин. Изредка, она испытывала ощущение, как будто за ней наблюдают. Это одновременно раздражало и было знакомо. В минуту самоанализа, Клэр задалась вопросом, а когда за последние три года за мной не наблюдали? Или же всё началось гораздо раньше?
Позже этим вечером у Клэр, Эмили, Джона, Гарри и Эмбер забронирован столик в местном ресторане. Они собираются встретиться с новым другом Эмбер. Она познакомилась с ним несколько недель назад на какой-то конференции, на которую она уезжала из города. Он работает на «Гугл». Эмбер клянётся, что ничего серьёзного, но блеск в её глазах, когда она упоминала Китона, заставлял Клэр улыбаться.
Это также помогло легче воспринимать идею о том, чтобы рассказать Эмбер о ней и Гарри. Клэр рассуждала, что, если Эмбер
Клэр подняла глаза вновь и увидела Фила Роуча, стоящего в очереди за симпатичной блондинкой. Её нервозность уменьшилась. Это мучительное ощущение, что за ней наблюдают, воспринималось легче, когда ты знал вуайериста, или как Клэр любила обращаться к Филу, своего телохранителя.
Ей было интересно, как он справился с тем, что потерял её в аэропорту на обратной дороге из Сан-Диего. Улыбнувшись самой себе, Клэр осознала, что иногда она также думает о некоторых сторонах своей жизни, как об игре. И, без сомнения, она получала удовольствие от контроля над метафорической шахматной доской.
Вернув внимание электронному планшету, она прочитала заголовок американского кабельного телеканала MSNBC о «Мегатоне», дочернем предприятии «Сони». Она прочитала об обеспокоенных инвесторах. Недавняя беспорядочная продажа акций привела к их быстрому обесцениванию. Только с утра цена упала с 77.12 долларов до 48.13. Клэр посмотрела на часы. Было практически полвторого, полчетвёртого по Восточному побережью. Фондовая биржа скоро закроется. Звучит не слишком хорошо для «Мегатона».
В статье «Ассошиэйтед Пресс» обсуждался личный преднамеренный проступок со стороны главного исполнительного директора. Озабоченные акционеры подвергали сомнению этику в совете директоров. Подразумеваемый намёк звучал так, что, если индивидуум в кресле главного принимает неправильные личные решения, инвесторы справедливо или ошибочно переводят это в поле бизнес решений. «Мегатон» и его совет директоров удержал позицию компании как благонадёжную и целостную. На текущий момент доказательств корпоративных правонарушений не было выявлено. Тем не менее, согласно второму витку новостей, акции продолжили падать.
Клэр поискала рейтинг фондовой биржи: акции «Роулингс Индастриз» на текущий момент установились 168,78 долларов за акцию. Цена выросла на 2,04 доллара в сравнении с этим же временем вчера. Компания испытывала виток подъёма, несмотря на экономику за последние пять лет.
***
София искала ответ у себя в голове, пока стояла в очереди. Каждый раз, когда она украдкой смотрела на женщину с каштановыми волосами, она вглядывалась в её черты лица. Найдя маленький столик, София устроилась за ним, попивая чай в ожидании салата. Внезапно, её озарило, что всё дело в волосах – они были неправильными. У женщины, которую ей напоминала эта девушка, волосы были светлее. Несмотря на это, как художник, она критически исследовала черты лица. София знала без сомнения, как и во всём остальном, женщина у окна была той же самой, которую София пристально изучала дни и недели. София не только рассматривала её, она её рисовала, в свадебном наряде от Веры Вонг.
Неожиданно Софии стало интересно, а должна ли она подойти к ней. Всё-таки София подписала соглашение о конфиденциальности в отношении картины. Пока София взвешивала все за и против, женщина, казалось, погрузилась с головой в свой планшет.
Когда Софии, наконец, принесли салат, она решила подойти к женщине у окна. Без предупреждения привлекательный светловолосый мужчина присел за столик напротив женщины. София наблюдала за тем, как озабоченность и сосредоточенность, направленная на планшет, растворились. Создалось ощущение, что светловолосый мужчина занял всё её внимание. София задалась вопросом, мог ли это быть тот же самый человек, который нанял меня, чтобы нарисовать картину? Если это так, то она должна хранить молчание. Нарушение соглашения потребует материальных выплат. А поскольку у неё не было 1,95 миллиона долларов, возможность заговорить с этой женщиной, которую она однажды рисовала, уже перестала быть реальной.