Праведные клятвы
Шрифт:
— Охрана моего мужа надёжна, — говорит Райя, ставя свою кружку на стол. — Хоть мне и не нравится, когда они дышат мне в затылок. В любом случае, Хани умеет защищаться. Она может позаботиться о себе. Ей просто никогда не давали возможности это доказать. К тому же, наш отец сам устроил мой брак с семьёй Монти, так что он не в неведении относительно их силы. А ты, Марко, можешь наконец вернуться домой и провести время со своей семьёй. Возьми отпуск. Покори свою жену заново.
Марко фыркает, но атмосфера в комнате меняется. И впервые у меня
— Думаешь, это сработает? — спрашиваю я.
Райя улыбается своей беспощадной улыбкой:
— Я никогда не вступала в спор, где мне бы ответили «нет». Но тебе нужно пообещать, что ты будешь вести себя как можно лучше — в пределах разумного, конечно. Это ставит на кон не только твоё имя, но и репутацию Крю.
Я сижу, почти отчаянно хватаясь за эту свободу, которую она мне предлагает. Кладу свою руку на её.
— Постараюсь не делать того, что сделала бы ты.
Она смеётся в ответ, и это заставляет меня улыбнуться.
ГЛАВА 25
Доусон
Двадцать-ебаных-миллионов ушли за мой сладкий, медовый горшочек.
Это был самый высокий результат за всю историю наших аукционов девственниц. Следующая девушка ушла за четыре миллиона. Я сжимаю список имен покупателей так, что костяшки белеют. Я ушёл сразу после завершения сделки — не мог смотреть ей в глаза. Наше соглашение было завершено, больше не было ничего, что мы могли бы обменять. Какая бы свобода ей ни была нужна, я надеюсь, что смог ей помочь обрести её.
— Доусон. — Лесли врывается в мой кабинет, даже не постучав.
— Надеюсь, у тебя веская причина, — рычу я, раздражённый тем, что меня отвлекли.
Её лицо мрачно. За ней сжимаясь в комок стоит Мэйси, одна из наших девушек. Я смотрю на них в напряжённой тишине.
— Что случилось? — встаю из-за стола, жестом приглашая Мэйси войти. Она закрывает за собой дверь, и по языку её тела я сразу понимаю — а я знаю это слишком хорошо, — что у неё что-то отняли.
Лесли наблюдает за Мэйси и помогает ей сесть на стул. Я присаживаюсь перед женщиной, которая уже два года работает на меня. Она пришла ко мне из мира проституции, а я предложил ей другой путь. Теперь её услуги щедро оплачиваются, и безопасность всегда обеспечена.
— Мэйси, что произошло? — спрашиваю я, чувствуя, как напряжение сжимает горло. Я уже знаю, что она скажет, но надеюсь, что ошибаюсь.
Слёзы наполнили её глаза и потекли по щекам, когда я положил свою руку на её.
— Мне кажется, меня изнасиловали, — прошептала она.
Моё сердце замерло, и мгновенно возникло желание убить того ублюдка, который сделал это. Всех, кто считает, что можно брать то, что им не принадлежит. Кто подавляет и манипулирует другими.
Она начала рыдать, и я встал, чтобы обнять её крепче, проводя рукой по её волосам. Мэйси прильнула ко мне, а я, не отрывая взгляда,
— Где была твоя охрана? — процедил я сквозь зубы.
— Она не работала, — ответила Лесли. Я нахмурился. Насколько я знал, Мэйси недавно обручилась и не искала других связей за пределами своей работы. Но по тону Лесли я понял, что упускаю что-то важное.
Я снова присел перед Мэйси, доставая носовой платок из кармана, и встретился с её полными слёз глазами.
— Мэйси, тебе очень важно рассказать, что произошло. Я сделаю так, что этот гондон заплатит за это.
— Я не знаю, кто он, — сказала она, всхлипывая. — То есть… вроде как знаю.
— Вроде как? — переспросил я.
Я дал ей время успокоить дрожащее. Её решимость начала крепнуть, это был тот самый механизм защиты, который многие из нас выработали за долгие годы.
— Мэйси, кто это сделал? — мягко, но настойчиво спросил я.
Она снова глубоко вздохнула и вытерла текущие слёзы.
— Я встретилась с подругами, выпила недалеко от места, где должна была встретиться с клиентом. Я пришла на час раньше, так что решила подождать в баре. Мужчина сел рядом и сказал, что работает на тебя, и что я должна предупредить клиента, что не приду в тот вечер.
Я обменялся с Лесли полным боли взглядом.
— Я бы никогда не послал другую девушку на чужую встречу.
— Я знаю, — её голос дрожал. — Но он был настолько убедителен. Сказал, что пришёл прямо из офиса, и, я не знаю, то, что он говорил, звучало так правдоподобно. Я проверила его, ведь я знаю, что нужно быть осторожной, но я правда подумала, что ты его послал, — в ее голосе слышится отчаянье.
— Я понимаю. — Говорю я спокойно, хотя внутри всё кипит. Это тот же ублюдок. Должно быть так. — Что было дальше?
— Он заказал нам выпивку, — говорит она. — И мы просто говорили о делах. Как идут дела в компании. Ну, знаешь, обычные рабочие разговоры. — Это значит, что он знал нашу индустрию. — А потом… — она обхватывает себя руками, сжавшись. — Я почти ничего не помню после этого. Просто очнулась одна в номере отеля и… — Мэйси снова начинает рыдать.
Я смотрю на Лесли.
— Найди ресторан, где она была, и выясни всё, что сможешь об этом ублюдке, — говорю я.
— Он следит за твоими передвижениями, — предупреждает Лесли.
Моя челюсть напряглась. Это стало личным, и я пока не знаю, почему и кто за этим стоит… но когда узнаю, он пожалеет, что связался со мной и моим бизнесом.
— Мне нужно идти, — говорит Мэйси, резко вставая с кресла.
Я беру её за руку.
— Что бы тебе ни понадобилось, дай нам знать, — произношу я твёрдо.
Она вытирает слезу.
— Я не собираюсь подавать в суд или шантажировать тебя, Доусон.
Я мрачно улыбаюсь.
— Я знаю, Мэйси. Дело не в этом. То, что случилось, — недопустимо. Я найду того, кто это сделал, и убью его, — обещаю я.