Право на счастье
Шрифт:
— Прости, Грэйс, что я так вспылила. День выдался тяжелый. Когда тебя нет, все здесь рушится.
— Да нет, все хорошо. Забудем об этом. Я попробую тебе все объяснить. Да, я не сплю с мужчинами. Отец Кейси был единственным мужчиной, с которым я… занималась любовью. Если честно, мне нравился еще один, но он любил другую. А я слишком любила этого человека, чтобы омрачать его отношения с женой, которая сделала его счастливым.
— Ты говоришь о Дрейке Малони, не так ли?
— Не буду комментировать.
— Но почему никого,
— Когда Кейси была совсем крошечной, меня изнасиловали. Сразу несколько человек. Я едва выжила. Мне до сих пор в кошмарах снится эта ночь.
— Господи, Грэйс, какой ужас!
— Этот ужас я не могу преодолеть… Ужас и отвращение… и стыд. Я бы не смогла жить дальше, если бы не дочь. Из меня будто вынули душу. Она отлетела и сверху наблюдала за тем, что происходило с моим телом. Словно душа моя старалась оторваться от той мерзкой твари, в которую меня превратили.
— Господи, неудивительно, что ты потеряла вкус к браку. Но неужели ты не старалась вернуть себе чувственность?
— Не раз, но в последнюю минуту всегда отступала. Я до сих пор уверена, что не смогу решиться на связь. В последний раз парень сказал, что я просто люблю доводить мужчин до того, что у них штаны едва не лопаются, а потом прогонять, едва не делая из них импотентов. Он сказал, что лучше мне умереть, с тех пор я и не пытаюсь…
— Но разве ты никогда не испытываешь желания!..
— Очень редко. Тогда я мастурбирую.
— И это тебя удовлетворяет?
— Да. Альтернативы все равно нет.
— А как насчет женщин?
— Нет. Извини. Это тоже не для меня.
— Так почему ты расстроена насчет Кейси? Только честно.
И вновь над Грэйс сгустились тучи, она залпом осушила стакан.
— Потому что я считаю ее любовника похотливым стариком. Совратителем юных девушек. Он из тех, кто не пропустит ни одной юбки.
— Как ты можешь так говорить, если совсем его не знаешь? Ты готова возненавидеть любого, кто готов увести от тебя твое ненаглядное дитя!
— Это неправда. Я хочу, чтобы у моей дочери был любящий муж и счастливый брак. Но этот годится ей в отцы. К тому времени как ребенок подрастет, он скорее всего отбросит копыта.
Последние слова прорезали воздух, как лезвие кинжала. Кинжала леди Макбет. Да, решение принято, слова произнесены. Грэйс застыла в молчаливом раздумье. Ева ждала продолжения разговора, но его не последовало. Допив до дна, она поднялась:
— Спасибо за бренди. Мне пора. Надо помыть голову миссис Старк. Краска уже взялась.
Ева ушла, а Грэйс продолжала стоять как вкопанная. Через несколько минут она тряхнула головой, словно прогоняя наваждение, и прошептала с мрачной решимостью:
— Я убью его!
Глава 16
Женщина, счастливая в замужестве
Во время поездки до Лонг-Бич Мэгги обдумала предстоящий разговор и попыталась спланировать ближайшие несколько часов. Неужели все это происходит с ней, Мэгги? Еще вчера «серая лошадка», а сегодня уже летит в Нью-Йорк на частном авиалайнере. Она получила еще одну работу, оплата за которую исчисляется цифрой с шестью нулями. Она ущипнула себя за руку. Больно. Значит, это не сон.
Поставив машину в гараж, Мэгги вихрем ворвалась в дом:
— Ди! Ты где?
Секретарь вышла из кабинета:
— Здесь. А что случилось?
— Ничего плохого. Случилось настоящее чудо. Я вылетаю в Нью-Йорк сегодня в шесть!
Ди взглянула на часы:
— Сейчас почти час.
— Я знаю. Разыщи Кирка. Где бы он ни был, заставь его приехать как можно быстрее.
Мэгги побежала в спальню упаковывать чемодан. Какая в Нью-Йорке погода? Надо свериться с прогнозом в «Таймс». Мэгги вернулась в кабинет Ди.
— Нашла его?
— Не удалось. Он звонил в офис полчаса назад и сообщил, что перезвонит в пять. Никто не знает, где он находится.
— О нет! — застонала Мэгги.
— Но вы ведь не можете уехать, ничего ему не сказав?
Мэгги увидела в глазах Ди неодобрение и почувствовала досаду.
— Мне очень не хочется так поступать, но у меня нет выбора. Я не намерена выпускать из рук работу в сотню тысяч долларов только из-за того, что не обговорила это с мужем.
Ди судорожно глотнула воздуха.
— Господи, снова? В Нью-Йорке?
— Нет, не в Нью-Йорке. Послезавтра я вернусь. Посмотри для меня прогноз погоды и приходи в спальню, вместе выберем, что взять с собой.
Ровно в пять Мэгги, подхватив твидовый жакет и небольшой чемоданчик, спускалась вниз, где ее уже ждала машина миссис Корнуол. Длинный серебристый «линкольн» сейчас отвезет ее в аэропорт Бербанк, где уже ждал частный самолет компании «Локхид Джестар». Мэгги нервничала. Кирк так и не позвонил в офис и не знал, что она улетает. Мэгги написала ему записку, объяснив ситуацию, но сама понимала, что этого было недостаточно. Она уже готова была отказать Белинде, но так и не смогла заставить себя пойти на этот шаг. За двадцать лет Мэгги была всегда на вторых ролях, незаметно помогая мужу делать карьеру. Но теперь настал ее черед. И Кирку придется смириться с новым образом жизни жены и приспособиться к нему. Она попрощалась с Ди, которая тоже, видимо, была расстроена создавшейся ситуацией.
— Так ничего и не получилось?
— Я старалась, но нигде не смогла его найти. Извините.
— Тебе не за что извиняться. Так уж сложилось. Я позвоню ему ночью из Нью-Йорка. Если Кирк позвонит, пока ты будешь здесь, скажи, что дома его ждет письмо.
— Вы хотите, чтобы я подождала, пока он вернется?
— Нет, не надо. Иди домой как обычно.
— Надеюсь, он поймет.
— Непременно поймет, Ди. Не волнуйся. Мы слишком давно женаты, чтобы подобные мелочи могли обернуться бедой.