Право на счастье
Шрифт:
Финли постучал в дверь черного хода. Рудольф на всякий случай ждал в фойе. Грэйс договорилась, что в случае опасности она позвонит. Сама же опустила руку в пакет, где лежал пистолет, и сжала его рукоять. Доверять кому-то, кто связан с наркотиками, она не могла.
Финли словно сошел с экрана боевика: таким изображают торговца наркотиками в фильмах. Небольшого роста, юркий, с бегающими глазами, постоянно хлопающий себя по карманам, словно что-то потерял. На лице постоянная трехдневная щетина.
— Привет, Грэйс. Нужно чего?
— Финли,
— Да навряд… никогда не слышал. Может быть. Хочешь купить?
— Да. Она хорошо заплатит. Сколько?
— Завтра скажу. В это время.
— Так завтра у тебя они будут?
— Надеюсь.
— Я заплачу наличными.
— Можно и в кредит.
— Нет, Финли. Я плачу за все наличными.
— Ну, тогда, две… Этого хватит.
— Две? Сотни? Тысячи?
По лицу Финли пробежала тень. Торговец боролся с жадностью, но уважение к соседке победило. Растянув улыбку, он сказал:
— Сотни…
— Мне нужна мощная доза и немного «красненького» [2] , ладно?
— Ладно.
Финли повернулся и вышел прежде, чем она успела добавить хоть слово.
На следующий день в назначенное время Финли появился у ее дверей с маленькой коробочкой в руках:
— Здесь только на сотню.
2
«Красные дьяволы» — лекарственные препараты, оказывающие действие, похожее на наркотическое.
Достав из кармана левой рукой сотенную купюру, Грэйс правую протянула к коробке:
— Спасибо, Финли.
«Надеюсь, этого хватит», — подумала Грэйс.
— Возьми немного «снежку» [3] .
— Нет, спасибо. Я пришлю к тебе кого-нибудь, кому это понадобится. Ты все еще практикуешь среди голливудских?..
— Что-то стало слишком жарко, — сказал Финли, и глаза его забегали еще сильнее. — Скажи Руди, если чего-нибудь понадобится.
И снова исчез так быстро, что, если бы не коробочка в руках, Грэйс решила бы, что все ей только приснилось.
3
«Снег» — кристаллы кокаина.
Сейчас, на борту самолета, потягивая мартини и сжимая рукой смертельный груз, Грэйс задумалась над тем, насколько странно устроена человеческая память. Ничто в жизни не происходит случайно. Когда-то, десять лет назад, она была на вечеринке в гостях у Эверарда Аллисона. Гостям предложили сочинить рассказ о самом надежном убийстве. Она помнила, что Аллисон предложил убийство путем сильнейшей стимуляции сердца. Такое убийство не может вызвать никаких подозрений, особенно если жертва подступила к опасному возрастному порогу. Забавно, что Грэйс это запомнила, как запомнила и название лекарства, которое упомянул Эверард.
Грэйс целиком доверяла этому врачу. Именно он привел ее в чувство после аварии. И если он сказал, что дигиталис сработает, значит, так оно и будет.
Ее прибытие в Чикаго ознаменовалось сильнейшей снежной бурей. Она уже позабыла, какими бывают зимы на востоке. Долгая утомительная поездка на такси в район, где жила сестра, показалась Грэйс нескончаемой. Тем не менее скользкое месиво под ногами и пронизывающий ветер, несущий мокрый снег, помогли Грэйс отключиться от мыслей о предстоящем.
Бланш была искренне рада сестре:
— Грэйс, ты прекрасно выглядишь! Господи, да ты вся дрожишь от холода!
— Это точно, Бланш! — подтвердила Грэйс, ставя чемодан; другой она оставила в камере хранения аэропорта. — Я уже давно отвыкла от такой погоды. Как ты только ее переносишь?
— Я уже привыкла. Мне даже кажется, что я скучала по холоду в солнечной Калифорнии. Снимай пальто и присаживайся у батареи. Это самое теплое место в доме.
Грэйс осмотрелась вокруг. Квартира Бланш состояла из спальни, маленькой, но уютной, крохотной кухни и душа. Бедные сестры, как мало хорошего видели они в жизни…
Бланш налила в чашки чай и поставила второй стул поближе к батарее. Грэйс обхватила дымящуюся чашку холодными дрожащими пальцами и посмотрела на сестру. Бланш для ее лет выглядела прекрасно. Волосы оставались такими же густыми, каштановыми, едва посеребренными сединой. На лице появились морщинки, но их было немного, а глаза все так же сверкали из-под толстых очков, которые она носила с детства. Грэйс вспомнила, как много лет назад Бланш цитировала Дороти Паркер:
Под очками прячешь глазки,
От мужчин не видишь ласки.
Подумать только, как этот глупый ехидный куплетик исковеркал жизнь сестры.
Позже, когда сестры пообедали и помыли посуду, Бланш принесла бутылку шерри и разлила по стаканам. Она пила, закатывая глаза и облизывая губы.
— Вот это — одно из удовольствий, которое я могу позволить себе благодаря твоим чекам. Каждый вечер после ужина я балую себя маленьким стаканчиком шерри.
Грэйс смутилась. Ей стало стыдно за то, что при всей своей обеспеченности не может ни в чем найти того удовольствия, которое Бланш находит в стаканчике вина.
— Бланш, бросай это все и переезжай жить к нам с Кейси. Мы будем тебе рады.
— Спасибо, но я правда не хочу. Прости меня, но это так. Всю свою жизнь я делала вещи, которые на самом деле делать не хотела. И вот в день похорон Элли я решила, что остаток жизни проживу для себя.
— Но, Бланш, у меня так много всего! Позволь мне поделиться с тобой тем, что имею: домом, деньгами, слугами, солнцем, наконец. Представь себе, ни одного промозглого вечера у батареи. Мы могли бы путешествовать…