Предатель крови
Шрифт:
– А что с Ремом?
– опомнился вдруг Блэк, и я не сразу сообразил, что он имеет в виду Люпина.
– Ничего, перебесится -- выпустим, - ответил я.
– Только память сотрем.
– Да уж само собой, - пробормотал он.
– Счастье, что он никого не успел покусать...
– Как же вы его не опасались?
– спросил Риддл.
– Да как-то... Когда мы были в анимагической форме, он нас не трогал. Не знаю, в чем тут дело, то ли запах другой, то ли еще что...
– Блэк покачал головой.
– Я в этом мало разбираюсь.
Судя по выражению лица Тома,
"А ведь я уже думал о подобном!" - припомнил я, но завершить мысль мне не дал Том, заявивший:
– Ну а еще Рональд напишет своей бабушке... и вашей тоже, а она пускай подумает, с чего начать вашу реабилитацию.
– Какой бабушке?!
– опешил Блэк.
– Цедрелле, - мрачно ответил я.
– Вам она не родная, ну так... это мелочи.
– Вот теперь я согласен прятаться на площади Гриммо, - искренне сказал он.
– Рон, очень тебя прошу, не выдавай меня ей!
– Придется, - сказал жестокосердный Том.
– Нам не потянуть судебное разбирательство, придется привлечь тяжелую артиллерию. А я не знаю никого, кто устоял бы перед слаженными действиями престарелых леди!
– Только не говори, что намерен привлечь миссис Лонгботтом!
– ужаснулся я.
– Непременно, Рональд! Куда же без нее? И еще, пожалуй...
– он прищурился, - пригодится твоя тетушка Мюриэль и... да, некий Бартемиус Крауч, тоже ближайший ваш родственник, если не ошибаюсь... Рональд?
– Вроде бы его мать -- младшая сестра бабушки Цедреллы, - вздохнул я, уже зубы обломавший о генеалогическое древо. Вот бы мне такие, как у Грейнджер!
– Да-да. И у него свои счеты и с Волдемортом, и с Азкабаном, - улыбнулся Том.
– Ну да об этом мы подумаем на каникулах, нечего гнать коней, верно, Сириус? Неделя-другая уже ничего не решит.
– Погоди, ты сказал -- тетушка Мюриэль?!
– опомнился я.
– Она-то зачем?!
– Затем, что, судя по рассказам Джиневры, она может напугать даже голодного тролля. А это никогда не бывает лишним, - серьезно сказал он.
– И не переживай, я уже сам написал всем трем пожилым леди. От твоего имени, разумеется...
Я чуть не разбил себе голову о стену. Ну и... даже не знаю, как назвать такой поступок!
– Думаю, они сами столкуются, - добавил Том и поднялся.
– Идем. А вы, Сириус, отдыхайте пока. До каникул осталось всего ничего.
– Да уж потерплю, - хмыкнул тот.
– Ну... если получится, намекните Гарри, что я его не бросил. Что я... ну... постараюсь хоть как-нибудь...
–
Я хотел было отмолчаться, но разве же Том позволит?
– Не надувайся, ты становишься похож на жабу, - сказал он.
– На рыжую жабу, а это уже нонсенс!
– Том, иди ты, знаешь, куда?
– прямо сказал я.
– Твои авантюры уже загнали второго тебя в полную задницу, а куда влезешь ты с этим твоим неуемным энтузиазмом, я даже представить боюсь!
– Пока я еще никуда не влез, я пытаюсь разгрести то дерьмо, что досталось мне от предшественника, вернее, последователя, - фыркнул Риддл.
– А хотя ты прав, я в этом уже по колено. Надеюсь, хотя бы нырять не придется...
– Зря надеешься, - буркнул я.
– Дальше-то что?
– Пока ничего особенного, - ответил он.
– Экзамены на носу, Рональд. Сдадим их и будем сравнительно свободны. Кстати, в доме у Блэка наверняка можно будет заниматься всяким непотребством. Я смогу забирать вас из дома Лонгботтомов, ну и...
– И засекут тебя.
– Пусть засекают, у меня же есть лицензия на аппарацию.
– Только не говори, что ты честно сдал экзамен в обход школы!
– выпалил я, припомнив, что Том еще летом шнырял туда-сюда, но тогда я как-то позабыл спросить о лицензии.
– Ну... не совсем честно, но сдал, - ухмыльнулся он.
– Я хоть и совершеннолетний по документам, но школу не закончил. Пришлось дать на лапу кое-кому... Ну да оно того стоило. Все, идем, спать давно пора!
Я кивнул и поплелся следом, размышляя о том, какая все-таки нелегкая занесла меня на Слизерин?
Глава 41. Боевое крещение. Часть 1
Экзамены, как водится, подкрались незаметно, но мы были так заняты своими черными делишками, что миновали их безболезненно. Чары, трансфигурация, зелья -- это всё не страшно. Флитвик был искренне рад нашим успехам, МакГонаггал -- удивлена, а Снейп придирался, как только мог, но все равно вынужден был нарисовать нам с Невиллом "превосходно", хотя перед тем дал по два дополнительных задания. Видимо, не верил, что мы варили зелья сами, прямо у него перед носом, а не принесли с собой и тайком вылили в котел.
Прочие предметы и вовсе казались ерундой, вот только на нумерологии пришлось попыхтеть. Я еще помню, как в пятый раз перепроверял черновик перед тем, как переписать решение на чистый пергамент, и заметил -- Миллисента в глубокой задумчивости грызет кончик пера. Из экзаменационных задач у нее было решено немногим более половины. Поскольку принцип у этих задач был один даже для разных вариантов, я повернул свой пергамент так, чтобы ей было видно, но она отвернулась и отодвинулась подальше.