Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Принеси мне скальп мужчины, – хохотнула Марта. – Это будет лучшим подарком.

– Я пошла, – подмигнула ей Катя.

Джонсон направился к корме. Он остановился перед крутым металлическим трапом, которым пользовались члены команды, и нервно оглянулся на неприкрыто идущую за ним Сабурову.

Катя подошла поближе, оперлась о поручни и задумчиво посмотрела на однообразный, но величественный океанический пейзаж.

– Вы уж не держите зла на мою подругу за ее выходку в туалете, – внезапно произнесла Катя, вроде бы ни к кому конкретно не обращаясь, и вновь принялась теребить

на шее нитки мелких бус. – Она закоренелая феминистка.

– Я это понял, – несколько растерянно ответил Джонсон.

– Вы, наверное, полицейский. Я вас вчера ночью с пистолетом видела, – сделала «круглые глаза» Катя. – Но я не спрашиваю, за кем вы гнались. Понимаю, что за преступником.

– Вы близки к истине.

– Думаете, он там? – скосила глаза вниз трапа, ведущего к техническим помещениям, Сабурова.

– Может быть.

– Мне кажется, я бы смогла его опознать. Он пробежал совсем рядом со мной. Когда речь идет о поимке преступника, я готова помочь даже мужчине.

Джонсон сделал приглашающий жест, пропуская вперед Катю.

– Только не предлагайте мне пройти первой, – предупредила Сабурова: для феминистки это страшное оскорбление.

Джонсон вздохнул и первым ступил на крутой трап. Катя рванула на шее бусы. Мелкие шарики горохом запрыгали, покатились по ступенькам. Агент поскользнулся на них, как на льду, и с криком:

– Мазафака! – кубарем покатился по металлическому трапу.

Обычный человек наверняка бы сломал себе шею минимум в двух местах. Но тренированный агент сумел сгруппироваться. Он ударился головой о ступеньку, лишь оказавшись внизу.

– Черт вас побери. Кажется, ногу сломал. – Гримаса боли исказила лицо.

– Я сейчас, врача вызову, – бросила Катя и скрылась.

Через пару часов агент Смит катил своего напарника в инвалидном кресле, загипсованная нога торчала, как стенобитный таран.

– Чертовы бабы, дуры, – ругался Джонсон.

– Ничего страшного, – пытался утешить его агент Смит. – Кому-то одному все равно нужно по большей части сидеть в каюте и отслеживать изображение с камеры, вести прослушку каюты…

7

…Эндрю и Гарри прогуливались по палубе. Миллеру пришлось согласиться со своим телохранителем, что не стоит начинать пить раньше шести вечера. Ведь он и сам знал: нарушение этого правила неизбежно приводит к «катастрофе». А уж она до добра не доведет. В лучшем случае Гарри снова придется тащить своего подопечного на плечах в каюту.

– Не могу я просто так ничего не делать, – откровенничал с телохранителем Эндрю. – Или пить могу, или работать, другого не дано.

– Можно и с женщинами… – справедливо напомнил Дуглас. – От них хоть голова наутро не болит.

Профессиональным взглядом он отметил вдалеке присутствие на палубе Кати, которую вчера видел в баре. Но тут же вспомнил, что видел с ней и другую женщину – ужасную датчанку, которая бубнила своей подруге всякие гадости о мужчинах, обвиняя их во всех смертных грехах.

– Женщина – не водка, много не выпьешь, – проговорил Миллер. – Да и нет здесь на борту свободных женщин. Нет таких дур, чтобы билет за свои бабки покупать.

– Думаю, всякие есть, – поспешил успокоить Миллера Гарри.

Эта мысль запала бывшему российскому полковнику в голову. Взгляд его стал хитрым. Телохранитель сразу же почуял неладное.

– Если ты имеешь в виду вон ту одинокую молодую красотку, то она феминистка и путешествует с подругой. С такой публикой лучше не связываться.

– Не про нее разговор. Пошли, – предложил Эндрю. – Я тут одно местечко видел, но сразу не сообразил. А теперь понял, надо тряхнуть стариной.

Застекленная кабинка лифта плавно вознесла двух мужчин на верхнюю палубу. Выше были только трубы лайнера и небо, распростершееся над океаном. Миллер уверенно провел своего телохранителя мимо бара; они миновали невысокую надстройку. За ней виднелась не слишком приметная дверь с вывеской, извещавшей, что за ней находится бассейн для нудистов. Рядом виднелись пиктограммы с перечеркнутыми видео и фотокамерой.

– Опаньки, – радостно воскликнул Эндрю. – Пошли. Сам же склонял меня к здоровому образу жизни. А что может быть здоровее отдыха нагишом, когда всем естеством соединяешься с природой? Чем не полноценный отдых? Я тебе не рассказывал, но в ранней молодости я этим делом занимался. Ну а потом, когда военную карьеру начал, пришлось забросить. Тряхну стариной.

Гарри не был ханжой, мог и на стриптиз сходить. Но стриптиз – это совсем другое, это театральное представление. А тут все вживую, без притворства и игры. Но у Дугласа еще оставалась надежда, он шагнул вслед за Эндрю за дверь.

Агент Смит, прибывший на стеклянном лифте вторым рейсом, посчитал за лучшее ретироваться.

Эндрю и Гарри встретил улыбчивый африканец, на котором, кроме мокрых шлепанцев, ничего не было. Он поприветствовал гостей и напомнил им, что в бассейне для нудистов существует правило, из которого не делается исключений. Здесь все должны быть без одежды, даже тонюсенькие, как ремешки для женских часов, стринги не допускаются.

– Разумеется. А как же иначе? – охотно согласился с правилом Эндрю.

Гарри, впервые оказавшийся в подобном месте, чувствовал себя не в своей тарелке, но принять правило пришлось и ему. Не мог же он оставить подопечного в одиночестве.

– Надеюсь, ты не собираешься оставить подмышечную кобуру? – хихикнул Миллер, раздеваясь возле металлических шкафчиков гардероба. – Да не переживай ты так, во всем есть своя хорошая сторона. Теперь и мне некуда будет спрятать фляжку с виски.

Дугласу тоже пришлось раздеться догола. Вместе с Эндрю он неуклюже зашагал вдоль бортика к свободным шезлонгам. Народу было немного, на затянутом тучами небе изредка пробивалось жаркое солнце, но полноценный загар сегодня был невозможен. Обнаженные дамы, как старые, так и молодые, устроившиеся в довольно откровенных позах, провожали Дугласа снисходительными улыбками. Его никогда не знавшие солнца белоснежные с розовыми пятнами ягодицы резко контрастировали с загорелыми спиной и ногами, что с головой выдавало в нем новичка. Мужчины, приведшие сюда своих дам, подозрительно присматривались к Гарри, подозревая в нем или извращенца-эксгибициониста, или же любителя подглядывать за женщинами в непотребных местах.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3