Предначертанная
Шрифт:
– Какого черта ты здесь делаешь? – спрашивал он, прикрывая свою обеспокоенность гневом. – Это не какой-то чертов пикник.
Она проигнорировала его вопрос и ответила ему тем же.
– Почему тебе неймется?
– Укусы жуков. Эти твари в моей рубашке грызут меня заживо.
– Что ж, я могу исправить это, – ответила она.
Между тем они успели стащить его пиджак и рубашку. Она покачала головой, видя множество красных точек на его груди, и передала ему пачку салфеток. Бек сходил с ума от зуда, поэтому сдался.
Райли стянула с себя куртку, потом свитер, под ним показалась тяжелая толстовка. Она принадлежала ему. Когда она добралась до рубашки, из-под нее выглянул край розового бюстгальтера. Он знал, что лучше не упоминать об этом.
Райли помогла ему надеть толстовку, и он почувствовал себя хорошо. Толстовка пахла ею и почему-то ему это нравилось.
– Воровала мою одежду, пока меня не было? – спросил он.
– Только толстовку, – ответила она. – Твои джинсы, к счастью, мне не подошли.
Боже, как он скучал по ее юмору. Осматривая ее, он заметил на ее лице свежие синяки и спросил о них.
– МакГоверн, – ответила она. – Он хотел привезти меня сюда, чтобы составить тебе компанию, потому что я не переставала пытаться найти тебя. Сейчас он в тюрьме.
Бек почувствовал комок ярости, разгоревшийся в его животе. Будет лучше, если этот ублюдок останется за решеткой, иначе он окажется под землей.
– Что, черт возьми, все это значит? Он не рассказал мне.
– Он заметал следы. – Райли прислонилась к дереву и устало рассказала ему всю историю. Чем дольше она говорила, тем больше он узнавал для себя.
– Он убил Нейта и Брэда, не так ли?
– Донован так думает, – ответила она. – Он бы убил тебя тоже, если бы знал, что ты отсыпаешься в лодке. Ты бы просто исчез, как и другие два мальчика.
Бек перевел взгляд на дальнее дерево. Под этими листьями тоже были тела? Нежели демон сделал им все то же самое предложение, не имея других кандидатур?
Когда она предложила ему куртку, Бек потряс головой.
– Там слишком много насекомых. Из испанского мха.
– Ладно... – Райли отложила в сторону одежду и распаковала серебристое одеяло из рюкзака, затем разложила его в пяти футах от того места, где он сидел.
– Пересаживайся на него. Оно сохранит твое тепло и постепенно отдаст его тебе.
Хотя от лихорадки ему было слишком жарко, это казалось хорошей идеей. Он заставил свои ноги помочь и доковылял до нового места, они тряслись при каждом шаге. Когда всё уладилось, она закутала его в одеяло.
– А что насчет тебя? Становится холоднее, – сказал он.
– Все будет хорошо, – её не было пару часов, но они поставят крест на связь с внешним миром позже.
– Так что еще есть у тебя в рюкзаке. Еда?
– Я
Он хмуро посмотрел на нее. Почему она постоянно бросает ему вызов?
– Девочка, ты пугаешь меня, когда выкидываешь сумасшедшие вещи.
– Я сама себя пугаюсь, – призналась она.
Мгновения спустя он разворачивал энергетический батончик. Тот исчез в течение нескольких секунд, за ним последовала пригоршня апельсиновых долек и немного вяленой говядины. Он сделал здоровенный глоток из бутылки, затем облегченно прислонился к дереву. Его желудок не обрадовался тому, что он так быстро поел, но ничего с этим поделать не мог.
– Так что за история с ружьем? Оно МакГоверна?
– Нет, я нашел его здесь, – сказал он, не желая рассказывать, чье оно было и что это может значить. – Боеприпасов нет, так что оно не очень помогло мне.
Он закрыл глаза и услышал, как она передвигается, затем уловил запах древесного дыма. Она зажгла огонь без его помощи – он не думал, что городские девушки знали, как это сделать. Через некоторое время он задремал, образы его матери и мертвых мальчиков преследовали его во сне.
Глава 19
Несколько часов спустя, когда демон вернулся, стало понятно, что святая вода навредила ему. Его грудь выглядела, как будто ее обстреляли огнеметом, время от времени Райли слышала его стон боли.
– Ты умрешь здесь, – прорычал он, свирепо глядя на нее. – Ты заплатишь за мою боль.
Она проигнорировала его, отказываясь позволить этому обстоятельству закрепиться в ее сознании.
–Помнишь, Денвер Бек? Помнишь, как я тебе рассказывал о ее любовнике-ангеле? – насмехался демон.
– Оставь нас в покое, демон, – промямлил Бек.
– Она рассказала тебе о своей душе? Что она теперь наша? Как она отдала ее ему… навсегда?
Бек резко вздохнул, переваривая новости.
– Спасибочки, – пробормотала она. Райли намеревалась открыть свою тайну, когда придет время… если придет. Сейчас тайна открылась, и она задергалась как умирающий карп.
– Скажи мне, что он лжет, – требовал Бек.
Она не могла смотреть ему в глаза.
– Не лжет, я отдала свою душу Ори.
– О, девочка, – пробормотал он.
Демон триумфально рявкнул.
– Зачем она здесь? Из-за тебя, ловец, или же по приказу принца Ада? Он приказал ей найти тебя? Может, он приказал ей убить тебя?
Райли вскочила.
– Где ты этого набрался? У вас, неудачников, есть гигантская книга лжи, и вы выбираете оттуда то, что хорошо звучит?
Она сделала пару шагов вперед, вытянув нож из ножен. Затем остановилась. Демон обманывал ее, пытаясь заставить ее разорвать круг.
– Вот что здесь должно было случиться? – спросил Бек. – Этот ангел велел тебе убить меня?