Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прекрасная тьма
Шрифт:

— Линк прав. Выбора у нас нет, а возвращаться — не вариант. — Я прижался плечом к двери.

— Раз, два, три — поехали!

Как только я прикоснулся к двери, она открылась, словно считав какой-то код с моей кожи. Линк упал на меня, а Лив завалилась на нас сверху. Падая, я умудрился стукнуться головой о камень. Голова кружилась, какое-то время в глазах было темно, а потом я увидел перед собой уличный фонарь.

— Что случилось? — изумленно спросил Линк, понимающий не больше моего.

— Я просто дотронулся до двери, и она открылась, — ответил я, ощупывая мостовую.

— Потрясающе! —

Лив встала и огляделась.

Я лежал на улице старинного города, напоминающего Лондон, прямо как на картинке из учебника по истории. Позади виднелась круглая дверь. Рядом стоял латунный указатель, надпись на котором гласила: «Западная дверь-колодец, Центральная библиотека».

Линк приподнялся и сел рядом со мной, потирая голову:

— Обалдеть! Вот идешь себе по такому переулку, никого не трогаешь — и тут на тебя нападает Джек Потрошитель!

Действительно, мы словно оказались в Лондоне девятнадцатого века. Переулок освещался лишь тусклым светом редких уличных фонарей. По обеим сторонам мостовой выстроились ряды одинаковых высоких кирпичных зданий.

Лив пошла по пустынному переулку и остановилась около здания со старинной железной табличкой с надписью «Укрытие».

— Наверно, так называется этот тоннель. Невероятно! Доктор Эшкрофт рассказывала мне про них, но такого я даже представить себе не могла! В книгах все совсем не так описывается!

— Да, не очень-то похоже на вид с открытки, — вставая, согласился Линк. — Хотелось бы знать, куда делся потолок?

Изогнутые своды потолка пропали, и на его месте появилось темное вечернее небо — огромное, усыпанное звездами и как две капли воды похожее на настоящее.

— Ты что, не понимаешь? — спросила Лив, с умопомрачительной скоростью строча что-то в блокноте. — Это же чародейские тоннели, а не просто система подземных ходов, по которым чародеи ходят в библиотеку, чтобы взять почитать книжку!

— Так что же они такое на самом деле? — спросил я и провел ладонью по грубой кирпичной стене дома.

— Тоннели — дороги в другой мир. Или, если угодно, они сами по себе составляют целый мир.

Я что-то услышал, и сердце подпрыгнуло: в голове тихо прозвучал голос Лены, как будто она пыталась что-то сказать мне с помощью кельтинга. Нет, показалось… Это была музыка.

— Слышите? — спросил Линк.

Я с облегчением выдохнул — в кои-то веки странная песня звучала не у меня в голове! Звуки доносились с другого конца переулка и напоминали чародейские мелодии, которые я слышал на последнем Хеллоуине в Равенвуде, в ту ночь, когда я спас Лену от психической атаки Сэрафины.

Я прислушался, пытаясь почувствовать присутствие Лены, удерживая воспоминание о той ночи.

Ничего.

Лив взглянула на селенометр и что-то записала в блокнот.

— «Carmen». Я как раз ее вчера расшифровывала.

— А можно нормально сказать? — Линк с озадаченным видом все еще разглядывал невесть откуда взявшееся небо.

— Извините. Это означает «заколдованная песня». Чародейская музыка.

— В любом случае, это где-то там. — Я быстро пошел на звук.

Мэриан оказалась права:

одно дело бродить по сырым тоннелям Lunae Libri, а другое дело — оказаться здесь. Мы совершенно не представляли, во что влипнем. Я шел по переулку, мелодия становилась все громче, булыжная мостовая незаметно превратилась в асфальт, старинный Лондон уступил место современным трущобам. Такие улицы есть в любом крупном городе, в забытых богом промышленных районах. Здания походили на заброшенные склады, на разбитых окнах стояли металлические решетки, в темноте светились остатки сломанных неоновых вывесок. Повсюду валялся мусор и сигаретные окурки, стены были испещрены странным чародейским граффити — я так и не научился понимать значение этих символов.

— Знаешь, что они означают? — спросил я у Лив.

— Нет, я таких раньше не видела. Но у них есть значение. Любой символ в чародейском мире имеет свой смысл.

— Это место еще покруче, чем Lunae Libri, — заявил Линк, пытаясь не ударить в грязь лицом перед Лив и не показать, что нервничает.

— Хочешь вернуться? — предложил я.

Мне хотелось, чтобы он понимал, что может в любую минуту вернуться, но при этом я прекрасно знал, что у него есть свои причины находиться здесь, и не менее веские, чем у меня, просто не с темными волосами, а со светлыми.

— Ты меня сейчас трусом назвал, или мне показалось? — ответил Линк.

— Ш-ш-ш, помолчи!

Снова послышалась чародейская музыка, звуки разливались в воздухе, но чарующая мелодия вдруг изменилась, и на этот раз слова песни услышал только я:

Семнадцать лун, в семнадцать — страх, Потери боль и смерть, в слезах Ищи свой путь, свое призвание, Семнадцать — прямая дорога в изгнание…

— Я слышу ее. Наверно, мы уже совсем рядом. — Я шел на звук песни, раз за разом прокручивавшейся у меня в голове.

— Кого — ее? — Линк посмотрел на меня, как на сумасшедшего.

— Никого. Просто идите за мной.

Огромные металлические ворота были повсюду одинаковы: с вмятинами и царапинами, как будто на них нападало огромное животное или что-нибудь похуже. А вот последняя дверь, из-за которой доносилась «Семнадцать лун», была выкрашена в черный и покрыта чародейским граффити. Один символ привлек мое внимание: он был не нарисован краской, а вырезан на самой двери.

— Этот символ не похож на другие, как будто что-то кельтское, — предположил я.

— Не кельтское, — прошептала Лив, — а ниадическое. Ниадический — древний язык чародеев, на нем написаны самые древние свитки в Lunae Libri.

— И как это переводится?

— С ниадического сложно переводить, — объяснила Лив, изучая символ. — То есть ниадические слова не совсем похожи на наши. Этот символ означает место или момент, либо в пространстве, либо во времени. Видишь эту линию, которая как бы перечеркивает его? Это означает — отсутствие места, не-место.

— Как место может быть не-местом?! Либо ты находишься где-то, либо нет.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й