Прекрасные похороны
Шрифт:
Трэвис уставился в пол.
— Те, кто пытались убить меня по дороге... Это были люди Бенни Карлиси. У них в машине были наши фотографии. Всех нас: наших семей, детей...
— Почему? — Спросил я. — Потому что тебя раскрыли?
— Я облажался. — Сказал Трэвис. — Я убил Бенни. Они жаждут крови.
— Ты убил его? — Ошеломленно спросила Америка. — Мой друг Трэвис, двоюродный брат моего мужа, муж моей лучшей подруги убил главу мафии ? Мы что, попали в
[1] «Клан Сопрано» — американский криминально-драматический телесериал про мафиозный клан (1999-2007).
— У него не было выбора, — сказала Эбби. — Или он, или Бенни.
— А Мик? — Спросила Америка.
— Он был под защитой. Он пропал.
— Пропал ? — Взвизгнула Америка, глядя на Эбби.
— Потише, — сказал Трэвис.
Америка встала и принялась расхаживать.
— Ну и что теперь? Мы будем заперты в собственном доме, пока они всех не поймают?
— Это ненадолго, — сказал Трэвис. — Обещаю, Мерик. Они стреляли в агента — в моего брата. Мы не остановимся, пока не посадим или не уничтожим их всех.
Трэвис скрестил руки на груди. В колледже он был крупным, сейчас же стал настоящим зверем. Его руки были толще моих ног, а грудь была чуть ли не вдвое больше, чем должна была быть. Он был будто сделан из мышц. Я не мог даже представить, как кто-то мог видеть его и думать, что взяться за его семью было хорошей идеей, и так же трудно было поверить, что Томас втянул его в эту неразбериху.
Трэвис заметил, как сильно я задумался.
— Что такое, Шеп?
Я покачал головой.
— Скажи уже, — сказал Трэвис.
— Ты сказал, что это спасало тебя от тюрьмы. Но не мог ли Томас помочь тебе без привлечения тебя под прикрытие? Каждый раз на задании ты был в опасности. Почему Томас сделал это?
— Это было нелегким решением для него, — сказала Эбби.
— Значит, у него был выбор. — Сказал я. — Так ведь?
Трэвис перенес вес с одной ноги на другую, некомфортно чувствуя себя от того, куда зашла беседа.
— Что было бы, если бы ты не был собой? — Спросила Америка. — Если бы Эбби осталась с Джесси, с Паркером или еще кем-то, не столь... способным, как ты?
Трэвис пожал плечами.
— Тогда, если бы этот человек был настолько глуп, чтобы принимать участие в боях Круга и стать виновным в сборе сотни студентов в небольшом подвале с паршивыми выходами, он бы попал в тюрьму.
— Или выторговал свободу в обмен на связи Эбби с Миком. Я просто... — Я замолчал, не решаясь сказать больше, чтобы не навредить нашей семье. — Томас мог бы найти и другой путь, если бы захотел. Он мог бы, Трэв. Понимаю, вероятно, сейчас не лучшее время, чтобы высказывать свое мнение, но тогда я не знал. Поэтому говорю сейчас.
Трэвис опустил взгляд и кивнул, глубоко вдохнув через нос. Он посмотрел на меня, будто я произнес вслух истину, которая все это время сидела где-то на закорках его сознания.
— Он это знает. Я вижу это на его лице каждый раз, когда он смотрит на меня на работе.
— Это выглядит слишком идеальным, — сказала Америка. — Томас работает в ФБР, а его брат встречается с дочерью человека, связанного с криминальной семьей, которую они расследуют?
— Томасу повезло, — сказал Трэвис.
— Повезло ? — Зарычала Америка. — Он получил продвижение по службе?
Трэвис и Эбби напряглись.
— Получил или нет? — Потребовала ответ Америка.
— Ага, — сказал Трэвис. — Получил.
— Не-блин-вероятно! — Сказала Америка, а ее руки безвольно упали вниз и глухо ударились о ноги. — И тебя это устраивало?
— Нет! — Сказал Трэвис. Его терпение было на исходе. — Нет, меня это не устраивало. Я просто делал то, что должен был делать.
— Томас продал тебя, — сказала Америка, указывая на Трэвиса.
— Так Лииз едет сюда? Без Томаса? — Спросил я. — Полагаю, он в какой-нибудь сверхсекретной фбровской больнице с кучей охраны?
— Я не могу говорить об этом, — сказал Трэвис. — Пока что не могу.
— Мы твои друзья, — сказала Америка. — По крайней мере, мы так думали.
Трэвис вздохнул, потирая затылок.
— Дело не в том, что мы вам не доверяем. Дело в том, кто может нас услышать.
— Правда опасна, — сказала Эбби. — Чем меньше вы знаете, тем лучше.
— Эбби, — с отвращением сказала Америка . — Мы сейчас под федеральной защитой. Мы и так уже в опасности.
Трэвис и Эбби переглянулись.
— Не так уж много информации вы не знаете, — сказал Трэвис.
— Ну так просветите нас, — сказала Америка, вставая. — Мы не настолько важны, умны или имеем недостаточно высокий доступ? Видимо, со мной что-то не так, раз я не понимаю, почему мы не можем знать, почему кто-то пытается убить нас и наших детей!
— У них... У них были снимки наших мальчиков? — Спросил я.
Трэвис поколебался, после чего кивнул.
Америка отступила ко мне, образуя единый фронт. Я знал, что за этим последует, и, судя по лицу Эбби, она тоже знала.
— Вы вовлекли нас во все это без нашего согласия, — сказала Америка. — Мы были с вами с самого начала. Прошли через все вместе. И теперь мы узнаем, что все эти годы вы нам лгали. Ладно. Я понимаю, были особые обстоятельства, но теперь пришло время все рассказать нам здесь и сейчас. Теперь это и наше дело. Наша проблема. Есть ли что-то, что мы должны знать?
Она была права. Наши мальчики сейчас спали в больничной комнате ожидания, а до этого — на самодельных кроватях на полу, чтобы находиться под надзором ФБР. Мы не знали, как долго Карлиси были в городе и как долго они за нами наблюдали. Мы не могли защитить себя или наших сыновей, не зная точно, против чего выступаем.