Прекрасные похороны
Шрифт:
— И что ты сделаешь, Мерик? — Спросил Трэвис.
— Трэв, — предупредил я.
— Нет, я хочу знать. Думаешь, Томас или я желали всего этого? Это последняя вещь, которую мы хотели! Поэтому я и был под прикрытием...
— Прикрытием? — Взорвалась Америка. — Лгать мафиози о том, на чьей ты стороне, не значит быть под прикрытием, Трэвис! Они знали, кто ты, кто твоя жена, и где вы живете! Мы ездили с вами в Вегас. У них снимки наших мальчиков! — Пока она говорила, ее глаза заслезились от гнева. — В ту секунду, как ты на это
— Америка, хватит, — сказала Эбби. — Ты не знаешь всего.
— Именно, — отрезала она, после чего схватила меня за руку и потащила к выходу из палаты.
— Шеп, — умоляюще сказал Трэвис.
Я повернулся к нему. Я всегда был на его стороне, но впервые не был уверен, что он прикрывает мне спину. Я не был уверен, что могу доверять его словам. Он не сам решил лгать нам, но он не контролировал ситуацию.
— Ты даже не извинился, Трэвис. Я знаю, что ты не хотел этого, но именно из-за тебя мы все в этой ситуации. И ради чего?
— Ради того, чтобы спасти его от тюрьмы, — огрызнулась Эбби. — Ты бы тоже сделал все, чтобы этого не произошло, и ты это знаешь.
— Я бы не нарисовал мишени на спинах своих сыновей, — сказал я. — А ты это сделал. — Я посмотрел на Трэвиса, после чего потянул жену за дверь.
ГЛАВА 18
Лииз
Вэл поставила кресло со Стэллой на сидение и сложила на дно грузовичка Трэвиса мои вещи, оставив лишь розово-серую детскую сумку, висящую на плече Трэвиса. Впервые с ухода Томаса я улыбнулась: было забавно видеть огромного и устрашающего Трэвиса с чем-то столь девчачьим. Но так же быстро, как появилось это чувство, оно ушло, сменившись пронизывающей до самых костей болью. Я не могла поверить, что была в Икинсе, штат Иллинойс, со Стеллой, но без ее отца. События последних дней привели меня в оцепенение.
Трэвис оставил сумку с вещами для малышки на заднем сидении машины. Он умудрялся помнить обо всем, а не только о сердцах членов своей семьи, что нам предстоит разбить.
— Сейчас затяну ремни, — сказал он, потянувшись к Стелле. Его голос стал на октаву выше, когда он заговорил с ней. — Ты такая кроха, но на фоне Картера выглядишь настоящим гигантом. Да-да, так и есть.
Я обошла машину, усаживаясь рядом с автокреслом позади Вэл. Она уже сидела на переднем сидении, набирая что-то на телефоне.
— Картера? — Спросила я.
Прежде чем Трэвис успел ответить, заговорила Вэл:
— Почему мужчины так глупо себя ведут с детьми?
— Рад видеть Вас, агент Тайбер, — сказал Трэвис с сарказмом. Он знал, что последует дальше.
— Иди на... — Начала Вэл свой фирменный ответ, но затем вспомнила о том, что рядом Стелла.
— Почему это тебя так бесит? — Спросил Трэвис. — Зачем было идти в ФБР, если ты терпеть не можешь, когда тебя называют агентом?
Трэвис захлопнул дверцу и натянул на грудь ремень безопасности, защелкнув его с громким щелчком.
— Все готово? — Спросил он Вэл. Та проигнорировала его, продолжая писать директору. Трэвис взялся за руль и посмотрел прямо перед собой, не включив зажигание. — Лииз?
Я закрыла глаза.
— Я в порядке.
— Сомневаюсь.
Я посмотрела в окно.
— Давай просто покончим с этим.
— Ты должна знать. Я рассказал им. — Трэвис выплюнул эти слова, как будто они жгли его рот.
— Что? — Сказала я.
— Что? — Повторила Вэл.
— Большая часть вышла наружу этой ночью. Они знают, что я и Томас федералы. Знают, что я начал работать после пожара. Лииз, папа уже это знал.
— Он не знает всего.
— Знаю. Но я должен был раскрыть им кое-что до твоего приезда. В противном случае это все было бы для него перебором.
— А другие?
— Они тоже знают. Большую часть. Не считая тебя и... плана.
— Понятно, — сказала я. Это все, что я могла ответить. Как можно было рассказать семье, что я столько им врала? Что я не была той, кем они думали, и Томас тоже? Как можно было сказать им, что его больше нет, а потом смотреть, как они испытывают сильнейшую боль, что можно представить?
— Я буду рядом с тобой, — сказал Трэвис.
Я не сразу смогла ответить ему. Мы уже выезжали за границы аэропорта, когда я наконец смогла совладать со своими эмоциями.
— Они не простят меня, — сказала я слова, которые было так сложно произнести.
— Нет, простят. Они простят нас обоих. — Я знала Трэвиса достаточно долго, чтобы раскусить его деланное спокойствие в голосе. Эбби была лучшей актрисой, но Трэвис тренировал свое покерное лицо уже много лет. Его жена была хорошим учителем.
— Не знаю, смогу ли это сделать. Я слишком эмоциональна, — сказала я.
Трэвис повернулся ко мне.
— Ты только что родила ребенка, Лииз. За один день ты прошла путь от новой семьи до жизни матери-одиночки. Не относись к себе так строго.
Я посмотрела на него, задетая его прямотой. Хотелось ненавидеть его за его слова, но все они были правдой.
— Я все еще тот же человек. Я не слабая.
— Черт, нет, не слабая. Матери чертовски сильные при любом раскладе. А ты, Лииз? Никогда я не видел никого, подобного тебе.
Я поерзала на месте. Его ответ меня удивил.
— Не считая Эбби.
— Это не соревнование, — с легкой улыбкой ответил он.
Мои плечи расслабились. Трэвис всегда мог заставить меня почувствовать себя в безопасности так же, как и Томас. И хотя лететь с новорожденной было страшно, становилось намного спокойнее, зная, что я скоро буду с Мэддоксами.
— Как у тебя дела?
Он откашлялся, включая поворотник.
— Вымотан. Я жду всего этого не больше, чем ты.
— Где Эбби?