Прекрасный хаос
Шрифт:
— Слышала?!
— Что? — нахмурилась она.
— Кто-то телепортировался!
— Дядя Мэкон этим не балуется. Равенвуд надежно защищают заклинания. Ни одному инкубу, даже самому могущественному, сюда не пробраться! — убежденно заявила Лена, но я видел, что она занервничала.
— Наверное, померещилось. Может, Кухня экспериментирует, — произнес я. — Давай, открывай.
Лена нажала на ручку, но та не поддалась.
— Странно! Заело!
— Я попробую.
Я толкнул дверь плечом — бесполезно. «Какой позор», — подумал
— Она… она…
— Что?
— Ну, как там по-латыни? Как у вас называется заклинание для запирания?
— О нет! Ридли не смогла бы наложить на дверь Obex Cast. Оно очень сложное!
— Сложное? Лена, ты издеваешься? Забыла, что она устроила в спортзале?
Лена уставилась на гладкое дерево, ее зеленый глаз засиял ярче, а золотистый — гневно потемнел. Черные локоны начали завиваться и подниматься в воздух… Через мгновение дверь сорвало с петель невидимой силой, и нашим взглядам предстала спальня Ридли. Очевидно, таким образом поступают чародеи, когда хотят сказать: «Иди ты!..»
Я щелкнул выключателем. Зажегся свет. Лена сморщилась, поднимая огромную бигуди, к которой прилип розовый леденец. Спальня, включая кровать и розовый пушистый ковер в стиле ретро, была завалена одеждой, обувью, пузырьками лака для ногтей и прочей косметикой.
— Придется положить эту гадость на место, — сказала Лена, глядя на открытую бутылочку, из которой на туалетный столик медленно вытекал лак. — У Ридли будет истерика, если она узнает, что мы без спросу к ней вломились. Она же просто зациклилась, — предупредила меня Лена. — Но здесь, похоже, не колдовали — ни книг, ни амулетов.
Я отогнул розовый ковер, прикрывавший плавные очертания секретной двери, вделанной в пол.
— Итан! — воскликнула Лена и схватила пустую пачку «Доритос». — Ридли ненавидит «Доритос». Она обожает сладкое, а соленое терпеть не может!
Я заглянул в темноту уходящих вниз ступенек, в очередной раз пытаясь поверить в то, что они действительно существуют, и спросил:
— То есть я смотрю в заколдованный колодец, а ты мне говоришь, что самое странное — пакет из-под чипсов?!
— Именно, — подтвердила Лена, поднимая с пола неоткрытую упаковку таких же чипсов.
— А я раньше любил шоколадное молоко, — проворчал я и нащупал ногой невидимую ступеньку, — но сейчас меня от него тошнит. Думаешь, это знак? У меня тоже появились сверхъестественные способности? — осведомился я и шагнул в непроглядный мрак.
Мы спустились по лестнице, ведущей в личный кабинет Мэкона. Он прислонился к письменному столу, листая гигантский фолиант.
— Семь, — четко произнес женский голос.
Мы с Леной оцепенели. Я взял Лену за плечо.
«Подожди».
Мы находились в тени коридора, у самого входа. Похоже, нас не заметили.
— Семь чего, мисс Дюран? — уточнил Мэкон.
В комнату вошла Лив со стопкой книг в руках. Светлые волосы разметались
Есть много способов оказаться навеки связанным с человеком…
Лив вывалила свою ношу на стол перед Мэконом. Над древними рукописями поднялось облачко пыли.
— Только пять смешанных генеалогических линий чародеев обладают силой, чтобы произвести на свет подобное сочетание генов. Я провела сравнительный анализ генеалогических древ по обе стороны Атлантического океана. Здесь также представлено и ваше.
«Сверхъестественное кровосмешение. Итан, они разыскивают Джона!»
Лена пользовалась кельтингом, но мне почудилось, что она произнесла слова едва слышным шепотом.
— Ах да, — буркнул Мэкон, не отрываясь от фолианта. — Что ж, полагаю, вы занимаетесь исследованиями исключительно из научного интереса.
— Разумеется, — кивнула Лив, открывая свой красный блокнот.
— Итак, встречаются ли похожие… экземпляры в записях хранителей? Есть ли объяснение существованию нашего таинственного гибрида, неуловимого Джона Брида?
«Ого!»
Лив развернула два листа пергамента, и я поежился. Генеалогические древа семей Дюкейнов и Равенвудов!
— Имеются лишь четыре случая. По крайней мере, если верить Верховному совету хранителей.
«Какому совету?»
«Позже, Итан».
— Во-первых, родители Сэрафины Дюкейн, — продолжала Лив, — Эммалин Дюкейн, светлая чародейка, и ваш отец, кровососущий инкуб Сайлас Равенвуд. Бабушка и дедушка Лены, — покраснев, посмотрела на него Лив.
— Эммалин — эмпат, — резко возразил Мэкон. — У колдуньи с таким даром не может родиться инкуб, способный находиться на солнце. Кроме того, наш гибрид весьма молод, чтобы быть плодом любви конкретно данной пары.
Лена вздрогнула, и я крепко сжал ее ладошку.
«Они изучают идиотские древа, Эль. Это ничего не значит».
«Пока».
Лена склонила голову мне на плечо, а я пододвинулся поближе к двери, чтобы лучше слышать разговор.
— Значит, у нас остается три потенциальных родителя гибрида темного чародея и инкуба. Конечно, комбинацию двух светлых чародеев мы исключим, поскольку в мире нет…
— …светлых инкубов, коим являлся я в предыдущей форме существования? Верно. Инкубы — темные по своей природе, мисс Дюран.
Лив, смутившись, закрыла блокнот, но Мэкон быстро ее успокоил: