Прекрасный наркотик
Шрифт:
Его кофе появился перед ним, как только он о нём подумал, а официантка уже направилась к другому столику. Он обильно всыпал сахар в кофе и принялся помешивать, пока звон ложечки о чашку не стал его раздражать.
Джосси ворвалась в двери кафе, будто её преследовали. Взгляд на Тристана на излюбленном угловом диванчике принёс ей облегчение, чего она не ожидала. Она рукой почистила одежду, будто это могло вернуть ей презентабельный вид. И неторопливо двинулась мимо других столиков, оценивая посетителей. Урод, подумала она, когда
Бросив сумочку на диван, Джосси уселась. Звон металлических банок объявил её появление. Плечи Тристана вздрогнули в удивлении, он даже не понял, когда перестал следить за дверью. Их глаза встретились над чашкой дымящегося кофе.
— Что случилось? — его лицо исказила тревога.
Джосси пригладила волосы. Она понимала, что нужно было заглянуть в туалет и привести себя в порядок, прежде чем идти сюда.
— А что? — небрежно спросила она.
— У тебя огромный красный синяк на щеке, и ещё один под глазом.
— А, это… я подралась.
— Какого черта? — громко спросил он, привлекая внимание всех в заведении.
— Успокойся, — произнесла она, утихомиривая его. — Со мной всё хорошо. Я просто была в парке с подругой, и какой-то урод попытался украсть у неё сумку. Я не позволила.
— Он тебя ударил?
— Ага, но я дала сдачи, — ответила она, ухмыляясь.
— Что ты делала в парке в такое время?
— Покупала наркотики.
Тристан не нашел, что сказать на её откровенность. Либо она совсем не знает страха, либо всё же достала наркотики.
— Ты голодная? — спросил он.
— Не очень, но немного поем, — пробормотала она, пока её глаза бегали по меню.
Официантка вернулась и со своей обычной улыбкой приготовила ручку, чтобы оформить заказ.
— Я буду фермерские яйца, — сказал Тристан.
— А я земляничный коктейль, бекон и кофе, — заявила Джосси, закрывая меню и не глядя на уходящую официантку.
— Одна канадская компания провела опрос и выяснила, что сорок три процента людей предпочитают сексу бекон.
— Канадские бекон или обычный бекон? — уточнила она.
— Об этом ничего не сказано.
— Ну, — подытожила Джосси, — между ними большая разница.
Тристан отпил немного кофе, пока они ждали, когда официантка принесет её напиток.
— Ты хочешь сказать, что обычный бекон на завтрак может быть лучше секса, а канадский не дотягивает?
— Да, именно так.
— Ты можешь сравнить его с каким-нибудь сексуальным действом или он совсем плох?
— Я могу променять минет на канадский бекон.
— Но ты ведь не получаешь никакого удовольствия от минета?
— Точно, — Джосси пожала плечами.
— Может, канадцы не подозревают, что у них получается?
—
Тристан согласно кивнул. Когда официантка вернулась с заказом, Джосси бросила сахар в кофе и помешала его против часовой стрелки. Она развернулась к стене, чтобы прочитать текст, увековеченный там.
— Твоя работа? — спросил Тристан.
— Не скажу. Ты можешь сдать меня.
— Итак, — начал Тристан, не представляя, как закончить предложение.
— Итак?
— Тебя не было почти девять лет. Почему ты не помнишь меня? Почему тебя все считали мертвой? Как ты здесь оказалась?
Джосси смотрела чуть выше его головы, будто там высвечивались вопросы, и она выбирала, на какой из них отвечать первым.
— Ты из Нового Орлеана? — спросила Джосси.
— Да, — ответил Тристан.
— Слушай, я не могу разговаривать об этом. Судебные дела. Бла-бла-бла. Моя безопасность. Бла-бла-бла. Хотя о чём я? Я не могу тебе ничего толком рассказать, потому что ничего не помню.
Тристан жестом попросил её продолжать, глядя на неё завороженным взглядом и путешествуя по чертам её лица — от светло-карих глаз по пологому носу, пока не добрался до губ. Когда она начала говорить, Тристан оказался пленен её историей.
— Мы с отцом покинули Луизиану из-за того, что он нашел новую работу в Бруклине. Мы шесть недель прожили на съемной квартире, потом что-то случилось, и хозяйка заметила, что мы пропали. Через три дня тело моего отца нашли в водах ближайшей гавани, а через некоторое время какой-то мужчина обнаружил меня на станции метро, где я грохнулась в обморок. Очнулась я в больнице, ничего не помня, в окружении ФБР.
Тристан заметил, что она не рассказывает, а будто читает по бумажке. В её голосе не было эмоций, никакого выражения.
— Амнезия.
Появилась официантка, принесла им кофе и удалилась, не интересуясь их разговором.
— Да, амнезия. Ретроградная диссоциативная амнезия, — пояснила она, повторяя неоднократно слышанный медицинский термин. — Я понятия не имею о том, что произошло в Нью-Йорке. Врачи говорят, что, возможно, никогда не вспомню.
Тристан подумал.
— «Ретроградный» значит, что твои воспоминания затерялись, но теоретически ты можешь всё вспомнить. — Джосси кивнула. — «Диссоциативный» — произошедший, вероятно, в результате какой-то психологической травмы.
Джосси, избегая его взгляда, пожала плечами. Они одновременно потянулись за сахаром и случайно соприкоснулись пальцами. Тристан отстранился, жестом уступая Джосси. Она насыпала сахар и передвинула сахарницу к нему.
— Ты доктор, притворяющийся барменом? — спросила она.
— Нет, я много читаю, — проговорил он и осознал, что это утверждение ничего не объясняет. — У меня очень хорошая память, я запоминаю всё, что когда-либо читал.
— Мм, — протянула она. — Мы противоположности.