Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преподобный Максим Исповедник — посредник между Востоком и Западом
Шрифт:

«И весь Восток и Запад, как Богу в своих молитвах, так и этим в посланиях, не предлагали ли они равным образом свои слезы, стенания, настоятельный мольбы, просьбы? Также Бог не принял ли веру этих людей, безусловно блаженных?» [429]

«Богословско–полемическое сочинение XX» заканчивается похвалой архиепископу Кипрскому Аркадию, являвшемуся, несомненно, также другом Марина, которому адресовано послание и который особенно, в глазах преподобного Максима, представляется защитником православной веры. Обращаясь к Марину, преподобный Максим пишет:

429

Ibid., 143C.

«Дай знать обо всем этом тому, кто возглавляет, согласно иерархическому порядку, нашу незапятнанную и православную веру, ему, на чьих крыльях мы свято почиваем, что где бы мы ни были — вблизи или вдалеке — мы имеем как единое основание святых догматов блаженное просвещение, которым мы обладаем в нем и через него и которым мы направляемы и ведомы, будто рукой в Святом Духе, к не имеющему тени свету Отца. Устремляя к нему свои взоры, как возглавителю нашего спасения после Того, Кто является Им по природе и Первым [Христос], и следуя благочестиво их путями, мы спешим к жизни, которая не разъедена тлением, но которая пребывает в нетлении; мы участвуем уже здесь в уповании, по его молитвам, вдохновленным Богом, и его наставлениям, исполненным Божественной премудрости» [430] .

430

Th. Pol., XX, PG 91, 245ВС.

В контексте того, чем сделалось позднее место папы на христианском Западе,

могло бы показаться немыслимым, что такая похвала (которая как раз обращена «к тому, кто возглавляет, согласно иерархическому порядку, нашу незапятнанную и православную веру» или к тому, кто есть «возглавитель нашего спасения после Того, Кто является Им по природе и Первым [Христос]»), могла быть адресована к кому-либо другому, кроме него. И все же эта похвала обращена не к Гонорию (которому преподобный Максим только что посвятил длинное рассуждение), но епископу, который не, был даже предстоятелем Патриархата [431] . Это характерно для традиционной концепции христианского Востока, по которой Церковь есть всецело там, где есть епископ, и там же, где епископ является предстоятелем своей Церкви [432] ,

431

Кипрская кафедра, тем не менее, качественно значительна, ее независимость была признана Эфесским Собором в 431 г.

432

Выражение «тот, кто возглавляет» использовано в другом месте преп. Максимом для обозначения Константинопольского патриарха: «Тот, кто возглавляет в Константинополе» (Rel. mot., IV, PG 90, 116А).

он делается неким образом, через нее, предстоятелем всей Церкви [433] .

2. Дело о ратификации выборов папы Северина

Папа Гонорий умер 12 октября 638 года, и в следующем месяце его преемником был избран Северин. Император отказался ратифицировать эти выборы, кроме как на условии, что Северин примет содержание только что провозглашенного им «Эктесиса». Римские апокрисиарии искусно преуспели в том, чтобы заручиться первоначальным согласием императора, без которого они не могли бы ни сами участвовать, ни добиться участия папы в императорской церемонии исповедания веры. Преподобный Максим, который тогда пребывал в Карфагене, был извещен об этом эпизоде своими друзьями из Константинополя (которые ему, должно быть, послали в то же самое время текст «Эктесиса») и сообщил об этом в последнем послании своему другу игумену Фалассию Ливийскому. Это послание, обозначенное в корпусе преподобного Максима как Послание А [434] , которое не сохранилось, кроме как на латыни, и то частично (но которое, несомненно, содержит первые критические высказывания преподобного Максима против «Эктесиса»), датировано примерно началом 640 года [435] . Оно включает в своей центральной части несколько замечаний преподобного Максима, касающихся Римского престола:

433

См.: J. ZIZIOULAS, L'Eucharistie, l'6veque et l'Eglise durant les trois premiers siecles, Paris, 1994.

434

Ep. A, Mansi X, 677A-678C.

435

См.: P. SHERWOOD, An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor, p. 43.

«[Апокрисиарии], убежденные в ценности того, что они защищали, и уверенные в связи с этим, что они рисковали вынудить первую из Церквей (princeps есclesiarum), митрополию (mater) и город (urbs  [436] ), оставаться вдовой [то есть лишенной папы], через длительное время преуспели в реализации своего замысла следующим способом. Поскольку византийцы безрассудно полагали, что они должны распространить свое собственное нововведение даже до самого Рима, апокрисиарии, чтобы добиться согласия на свои домогания, смиренно последовали за рассудком, и, поскольку они согласились с требованием первых, сказали им: (далее следует цитата из аргументированного выступления апокрисиариев). Так, не выказав в своих словах никакого страха, но дискутируя с писцами имперского города [Константинополя] со святой уверенностью и благой добротностью, будучи твердыми посланниками «камня», действительно крепкого и неподвижного (firmae revera et immobilis petrae), а именно самой великой и апостольской Церкви (maximae et apostolicae ecclesiae), они их с очевидной целью успокоили и, выказывая смирение и простоту, благоразумно поступили, сделав так, чтобы они познали начало искренности и православия их собственной веры. Что касается византийцев, исполненных восхищения их набожностью, то они подумали, что это заслуживает награды и, прекратив выставлять вперед свою догматическую грамоту, пообещали своими усилиями добиться ратификации епископского назначения [папы]» [437] .

436

Традиционно «город» означает Рим. В латинском тексте ecclesiarum является полностью объектом princeps, но не mater и не urbs. Нельзя также перевести «глава и митрополия Церквей», как это сделал J. — M. GARRIGUES, настойчиво пытаясь перетолковать текст в смысле своего централизма. Надо было бы тогда перевести «город Церквей», что было бы нонсенсом. J. — M. Garrigues это понял, но опустил слово «urbs», чтобы не отказываться от своего предыдущего перевода («Le sens de la primaut6 romaine chez Maxime le Confesseur», p. 9). Рим не является митрополией, кроме как в границах своей территории (см.: Canons apostoliques, 34 в Les Constitutions apostoliques, SC 336, p. 285; канон 6 I-oro Никейского Собора в Les Conciles oecumeniques, 2, Les Dicrets, Paris, 1994, p. 40). В окончании этой фразы апокрисиарии не имеют к тому же в виду ранг Рима, но урон, который он понесет как митрополия и как город, если согласие императора заставит его ожидать, оставляя без епископа.

437

Ер. A, Mansi X, 677С-678В.

В этом отрывке преподобный Максим высказывает то, что сам он считает Римскую Церковь «самой великой и апостольской Церковью (maximae et apostolicae ecclesiae)», — выражение, в котором содержатся два критерия, традиционно признаваемых за Римской Церковью даже на Востоке как за первой из Церквей: важное значение Рима как столицы [438] и сугубое качество апостольской Церкви, пребывающей таковой, на самом деле, не только потому, что она была основана двумя великими апостолами Петром и Павлом, получила от них благовестив, дала им приют, но и потому, что она была местом их мученичества и сохранила их гробницы [439] . Кажется, преподобный Максим здесь не имел в виду преимущественную связь с Петром, первым апостолом, когда он определяет апокрисиариев как «твердых посланников камня, действительно крепкого и неподвижного», потому что petra в его тексте определенно указывает на Церковь саму по себе и означает ее твердость в вере [440] , что будет подтверждено и более поздними текстами  [441] (и как это часто встречается в предшествующих патристических сочинениях)  [442] . Здесь, несомненно, содержится аллюзия на слова Христа, сказанные Петру (Мф. 16, 16—18), но преподобный Максим их интерпретирует так, как он это делает наиболее часто, когда обращается к этому месту Писания: «камень» (petra) означает правое исповедание веры, на котором созидается Церковь, но вовсе не сама личность Петра и не a fortiori па–па. Идея, что папа есть продолжатель Петра  [443] » или его викарий  [444] и тем более викарий Христа, представлялась (ив этом нас убеждают другие тексты преподобного Максима) абсолютно чуждой его богословской мысли.

438

Причина, которую выдвигалась вперед соборными канонами, чтобы подтвердить признаваемое ими первенство чести. См.: infra, п. 86 р. 143.

439

См. помимо прочих: F. DVORNIK, Byzance et la primaut6 romaine, p. 21–50, K. SCHATZ, La Primaut6 du pape. Son histoire, des origines й nos jours, p. 16–23, 26–27, 53. Упоминание преп. Максимом двух апостолов и их могил можно найти в Руг., PG 91, 352D-353A, ёd. Doucet, р. 609. Что касается чина столичного города,

который византийцы (продолжающие называться «ромеями»), не прекращали признавать за Римом, оказывая ему своего рода почтение даже после перенесения сторлицы империи в Константинополь (см/ DVORNIK, loc. cit., p. 33—50), то можно найти выражение, много раз употреблявшееся преп. Максимом (и распространенное в его эпоху и в предшествующие века), «Древний Рим» (см.: Th. Pol., XX PG 91, 244 С Ер. Cal., PG 90, 136A), в то время как Константинополь был «Новым Римом».

440

Stabiles illi et firmae revera et immobilis petrae ministri, maximae videlicet et apostolicae, quae illic est, ecclesiae.

441

См.: Th. Pol., XI, PG 91, 244 С; Ер. Cal., PG 90, 136A.

442

См. особенно: ORIGENE, In Mat., XII, 10, GSCX, p.85–89; JEAN CHRYSOSTOME, Horn, in Mat., XII, LIV, 2, PG 58, 534; T^ODORET DE CYR, Ep„ LXVII, PG 83, 1249CD.

443

Идея, которая была выражена на Востоке в середине III в. папой Стефаном. (см.: К. SCHATZ, La Primaut6 du раре. Son histoire, des origines й nos jours, p. 55–56).

444

Концепция, появившаяся на Востоке при папе Льве Великом (440–461) (ibid., р. 55–56).

3. Дело монофизитских монахинь, бежавших в Северную Африку

В своем Послании XII  [445] , датированном 641–м годом  [446] и адресованном его другу Иоанну Кубикуларию, преподобный Максим сообщает, что префект Георгий принял! в Северной Африке (провинции, чьим имперским правителем он являлся) монофизитских монахинь из Александрии, вынужденных удалиться в изгнание вследствие вторжения в Египет арабов. Префект принял этих сестер «с привычной заботливостью, например, подарив им дорогую резиденцию и участвуя в расходах на их нужды» [447] . Тем не менее, эти монахини не замедлили заняться прозелитизмом в пользу учения Севера, сторонниками которого они являлись. Преподобный Максим описывает последующие события так:

445

Ер., XII, PG91, 459A-465D.

446

См.: P. SHERWOOD, An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor, p. 45.

447

Ер., XII, PG 91, 464В.

«Узнав об этом, [префект Георгий] прибыл к ним с увещеванием прекратить это и присоединиться к святой Церкви Божией, но безрезультатно. В конце концов, видя зло, которое все более усугублялось и становилось неподконтрольным, видя, что люди из числа верных начинали роптать, и боясь, как бы за этим не последовали напасти; что множество верных из римлян начинали кипеть от гнева при одном лишь упоминании этой ереси и, наконец, полагая, что это было рассмотрено Собором при участии императора, префект обо всем этом доложил святому архиепископу [448] и нашему благочестивейшему императору [449] , так же как нашим святым патриархам Рима  [450] и Константинополя [451] . Он получил ясный ответ нашего благочестивого императора, а также наших блаженных патриархов, просивших изгонять из провинции [Африки] настаивавших на своем заблуждении еретиков и [приказывавших], чтобы женщины, о которых я говорил, желавшие бы присоединиться к святой и животворной общине соборной Церкви, вернулись каждая в свою собственную общину, ставшую не еретичной… Что касается тех, кто отвергает истину и не подчиняется императорским предписаниям, они должны быть по « отдельности высланы обратно в строгом порядке и по–мещены в православные монастыри» [452] .

448

Архиепископ Карфагена, который является главой Африканской Церкви.

449

Которым был тогда Константин III, относившийся неблагосклонно к монофизитству.

450

451

56 Павел II, который с 1 октября стал преемником Пирра. Этот последний был смещен Константином III, и сам бежал в Северную Африку еще, кажется, до того, как был официально низложен 29 сентября 641 г.

452

Ер., XII, PG 91, 464CD. Об этом эпизоде и его последствиях см., помимо полного текста письма преп. Максима (PG 91, 459A-465D), перевод в: MAXIME LE CONFESSEUR, Lettres, Paris, 1998, p. 119–124), C. DIEHL, L'Afrique byzantine. Histoire de la domination byzantine en Afrique, t. II, Paris, 1896, p. 543–547 и наше предисловие к: MAXIME LE CONFESSEUR, Lettres, Paris, 1998, p. 58–59.

Этот текст представляет для нас интерес, поскольку он показывает, как решались в эпоху преподобного Максима проблемы церковной дисциплины, которые не мог решать предстоятель Поместной Церкви [453] без консультаций с патриархом Константинопольским и папой Римским. Можно отметить, что к ним обоим относят ся как к равным между собой (здесь нет речи о примате папы). Можно также подчеркнуть, что их решение является общим, поскольку текст говорит о единственном письме, суть которого он выражает. Таким образом, это решение является плодом согласия. Такие совместные консультации и такие решения были вполне обычными в Византийской империи, когда Церкви были едины, и они свидетельствовали о конкретно существовавшей общности и не определяли своих границ, кроме как в исключительных обстоятельствах [454] .

453

Напомним, что Африканская Церковь являлась независимой Поместной Церковью во главе с епископом Карфагенским.

454

Как это заметил К. SCHATZ (La Primaut6 du раре. Son histoire, des origines & nos jours, p. 39), общение между Церквями находится на начальном уровне, то есть на уровне взаимного обмена информацией и консультаций.

4. По поводу отношения к Константинопольскому экс–патриарху Пирру

Петр Сиятельный, генерал, имперский экзарх провинции Африки, который был в течение долгого времени в тесных и дружественных отношениях с преподобным Максимом и разделял его догматические позиции [455] , писал ему в 642 или 643 г. [456] , спрашивая, следует ли продолжать оказывать Пирру, официально низложенному в сентябре 641 г. и только что удалившемуся в изгнание в Карфаген, патриаршие почести и, в особенности, именовать его «святейшим». Этот вопрос обсуждался по ту сторону границ провинции Африки, поскольку вызывало удивление то, что папа Феодор (избранный 24 ноября 642 года)  [457] в посланиях конца 642 или начала 643 года [458] , адресованных патриарху Константинопольскому Павлу, и все, посвященные им в сан [459] , продолжали обращаться к нему с титулом «святейший», хотя тот был повинен в ереси [460] .

455

Об исторических лицах и их отношениях с преп. Максимом см. наше предисловие к: MAXIME LE CONFESSEUR, Lettres, Paris, 1998, p. 51–53.

456

Это письмо было написано, когда папа Иоанн IV уже умер (11 октября 642 г.), поскольку преп. Максим упоминает в этом письме «святой памяти Иоанна, древнего Римского папу» (143А). По R SHERWOOD, оно может быть датировано концом этого года или 643 годом (An Annotated Date-List of the Works of Maximusthe Confessor, p. 16, 52).

457

Феодор был по происхождению греком из Иерусалима.

458

См.: P. SHERWOOD, An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor, p. 14–15.

459

Mansi X, 702–708.

460

Mansi X, 704A, 707C.

Поделиться:
Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма