Преследуемая киборгом
Шрифт:
Картер продолжал входить в нее, ускоряя ритм, но Бэт встречала толчок за толчком, инстинктивно отвечая. Мускулы на его лице напряглись, когда Картер крепко зажмурился. Он на мгновение застыл, потом застонал и нашел собственное освобождение.
Движения замедлились до легкого покачивания, а затем и вовсе прекратились. Опершись на предплечья, Картер уткнулся носом в ее шею. Бэт повернула голову и поцеловала его, долго и медленно. Она улыбнулась. Картер ухмыльнулся в ответ.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Прекрасно, — пробормотала
Картер отстранился и привлек ее в свои объятия. Бэт свернулась калачиком, положив голову на его руку, а ладонь — на грудь.
«Его сердцебиение все же немного ускорилось», — с удовлетворением отметила она. Наносомы не сумели сделать Картера невосприимчивым к ее ласкам.
— Раньше я не занималась сексом, но старалась подготовиться, — заметила Бэт. — Надеюсь, я хорошо усвоила уроки.
Он удивленно поднял брови.
— И как же ты этому училась?
— Читала книги по биологии человека и, хм, смотрела несколько фильмов.
— Видео. Секс-видео?
— Думаю, это можно назвать и так.
— Порно, — Картер рассмеялся.
— Я бы не сказала, что это было порнографией, — фыркнула Бэт.
— На видео люди занимались сексом?
— Да.
— На заднем плане была какая-нибудь пикантная музыка?
— Да.
— Глупый или непонятный разговор?
— Да.
— Это порно, — он снова рассмеялся.
— Я рада, что так веселю тебя, — резко заявила Бэт, но потом все же хихикнула. — Эти фильмы были довольно глупыми, — она растянулась на кровати. Картер поправил подушку под их головами, прежде чем бросить несколько оставшихся на пол.
— Если тебе не нравятся эти подушки, то зачем они здесь? — спросила она.
— Я нанял дизайнера, чтобы обставить квартиру. Он попросил внести свой вклад, а меня не оказалось рядом вовремя, чтобы остановить его, поэтому я получил вот это, — Картер пожал плечами. — По большей части мебель функциональна, к тому же я не так часто появляюсь здесь, поэтому подушки не имеют большого значения.
— А что понравилось бы тебе?
Он вновь пожал плечами.
— Это еще одна причина, по которой я не потрудился сменить обстановку. Мне не нравится нынешний интерьер, но я не знаю, что бы хотел поменять. У меня есть несколько резиденций, но ни одну из них я не могу назвать домом.
— У меня тоже нет дома, — пробормотала Бэт.
Картер еще крепче сжал ее в объятиях.
— Может, мы сможем построить дом вместе.
В его объятиях Бэт чувствовала себя в безопасности, защищенной, умиротворенной.
— Мне бы этого хотелось, — улыбнулась она.
Он перевернулся и поставил локти по обе стороны от ее головы. Его эрекция слегка коснулась ее бедра. Открытый, ранимый взгляд Картера заставил ее сердце сжаться. Должно быть, именно так и ощущалась любовь.
«Я влюбляюсь в него».
— Мне тоже, — произнес он.
На ее губах заиграла счастливая
— Я так рад, что мы нашли друг друга, — прошептал Картер.
Глава 18
«Цветы Винсера еще живы или завяли? И вообще, какова продолжительность жизни срезанных цветов?» — Картер сверился с базой данных в своем мозгу.
«Срезанные цветы начнут увядать через три-пять дней, если их не обработать химическим омолаживающим средством», — пришел ответ.
Прошла неделя с тех пор, как Картер вернулся в Кибер-Управление после миссии. Винсер, подлый ублюдок, вероятно, специально обработал цветы, чтобы они дольше стояли. Будучи дипломатом, генеральный секретарь, скорее всего, отправлял цветы и политические подарки многим людям. Впрочем, данный жест мог быть без какого-либо подтекста. Почему Картер вообще так зациклился на этом?
Даже если флирт все же был, то только со стороны Винсера. На этот счет у Картера не было никаких сомнений. Он доверял Бэт, ведь за исключением занятий в спортзале она, не будучи вовлеченной в дела Кибер-Управления, проводила каждый час своего бодрствования в его постели.
Однако, после ее ранения Картер сразу ушел, а другой мужчина прислал ей цветы.
«Я должен был тоже отправить цветы».
Поскольку Картер не мог исправить свою оплошность, он сделал кое-что получше… ударил ее кулаком.
Бэт предугадала замах и, отскочив вне пределы досягаемости, поймала его за руку и перевернулась.
Вместо того чтобы ухаживать за девушкой, Картер учил ее самозащите.
Бэт вскочила на ноги, торжествующе улыбаясь. Влажные волосы прилипли к ее голове, а лицо блестело от пота.
— Хорошая работа, — улыбнулся Картер. Она никогда еще не выглядела такой красивой. Ну, разве что в постели, когда от напряженных сексуальных тренировок оба задыхались и потели. В эти моменты Картер приказывал своим наносомам не ослаблять естественные биологические реакции. Он хотел быть как можно более человечным, когда был с Бэт.
Картер начал подниматься. Но прежде чем успел встать, Бэт атаковала. Он увернулся от удара, направленного в голову, но Бэт резко развернулась и ударила его плечом, сбив с ног.
Она снова попыталась ударить его ногой в лицо, но на этот раз Картер поймал ее стопу и швырнул на коврик. Ему было неприятно, но он позволил ей упасть естественно, вместо того чтобы смягчить приземление. Ворчание Бэт ранило сильнее, чем если бы Картер сам заполучил удар, но в реальной ситуации она должна была уметь выдержать подобное. Научиться нападать недостаточно, нужно было с достоинством принимать удары.
— С тобой все в порядке? — с тревогой спросил он.
Она откатилась в сторону и вскочила.