Преследуя любовь
Шрифт:
— Я восхищаюсь тобой, Элайджа, за то, что ты следуешь своей мечте и страсти помогать другим.
— Но ты тоже этим занимаешься, Чарли. Разве ты не любишь то, что делаешь?
— Люблю. Семейное право — тяжелая и эмоционально истощающая работа. Трудно не позволить эмоциям затуманить мои суждения.
Мы разговариваем еще немного, проверяя время на своих телефонах. Сейчас чуть больше семи, а Адрианы нет уже сорок пять минут. Ее невнимание ко времени сводит меня с ума. Некоторые вещи никогда не изменятся.
— Почему твоя невеста так
— Из-за меня.
Голос посылает дрожь по моему позвоночнику, но находит свой путь обратно к сердцу.
Это он.
Мы еще не смотрели друг другу в глаза, но я уже не могу скрыть своего счастья. Я медленно поворачиваюсь, и вот он стоит передо мной, выглядя как всегда идеально. Его глаза смягчаются, когда он видит меня, и я делаю самую неожиданную вещь — вскакиваю и крепко обнимаю его.
— Не могу поверить, что ты пришел.
Он проводит большим пальцем по моей щеке, совсем не по-дружески, но я не отталкиваю его. Я скучала по нему, и, видя, как улыбка украшает его красивые губы, я знаю, что он чувствует то же самое.
— Давайте начнем это шоу. Веди, Чар. Где ты припарковалась?
— У тебя есть машина? — спросил Лекс, сбитый с толку.
Я специально игнорирую его вопрос.
— За моим домом находится въезд в гараж. Мне повезло, что у меня есть место для машины, но это было бонусом к моей квартире, — продолжаю я, а потом останавливаюсь, так как Лекс странно смотрит на меня.
— У тебя есть машина здесь, в городе?
— Да, Лекс. Почему в это так трудно поверить? Это подарок себе на двадцать первый день рождения, хотя я купил ее два года назад на свой двадцать шестой день рождения, к тому же, ее можно списать с налогов. У меня много клиентов на Лонг-Айленде, в Джерси и несколько в Хэмптоне, поэтому я часто езжу к ним.
Он хихикает, словно у него в голове шутка. Ну, это шутка над ним, если предположить, что, как и любой другой мужчина, он ожидает, что я вожу какой-нибудь маленький розовый хэтчбек с наклейками Hello Kitty на бампере или что-то в этом роде.
Выйдя из кафе с нашими вещами, мы идем к парковке. Я нажимаю на пульт от главной двери и жестом приглашаю их следовать за мной.
— Чушь собачья, — говорит Лекс.
— О, Чар, суперкрутость. Обожаю, обожаю, обожаю!
Адриана прыгает вверх и вниз, хлопая в ладоши.
Элайджа присвистывает, проводя рукой по лакокрасочному покрытию, бессвязно рассказывая о характеристиках машины, которые я уже знаю.
— У кота есть язык, Лекс? — дразню я.
— Это не твое, — категорично заявляет он.
— Не хотите ли вы проверить мои права и регистрацию, офицер Эдвардс?
— Шарлотта, с какой стати ты получила эту машину? Их было ограниченное количество, и даже я не смог получить одну.
— Я не знаю… немного похлопала ресницами, показала немного ноги. Ну, знаете, как обычно, — отвечаю я, прикидываясь дурочкой.
Ладно, я действительно флиртовала с дилером, но ничего не произошло. Он был наивным мужчиной средних лет,
— Но это же Maserati?
— Да, я прекрасно знаю, какая это марка машины.
— Дайте мне ключи. Я поведу, — Лекс протягивает руку, словно ожидая, что я просто отдам их.
— Извини, чувак, никто не водит мою машину, кроме меня, — говорю я ему, отмахиваясь от него.
Это весело. Я веду себя спокойно, не показывая, как мне нравится его дразнить.
— Шарлотта, давай.
— Чарли, ты хочешь, чтобы я переставил твой мотоцикл? — спрашивает Элайджа.
— Подожди! Назад, блядь. Это твой мотоцикл? — глаза Лекса расширяются, он ошеломлен.
— Да, Лекс, это обе мои игрушки. Теперь, пожалуйста, мы можем идти? Элайджа, ты хочешь взять мотоцикл?
— Я думал, ты никогда не спросишь, — глаза Элайджи загораются, и он тут же надевает шлем и хватает куртку.
— Что случилось? Ты тоже хочешь поиграть с моими игрушками? — я шучу, пока Лекс стоит рядом со мной, потеряв дар речи.
Он выходит из своего транса, пытаясь выхватить у меня ключи.
— Я дам тебе порулить при одном условии?
Его глаза смотрят на меня, забавляясь: — Каком?
Мое сердце бешено колотится, я думаю, хватит ли у меня уверенности сказать, что я действительно чувствую.
Что, черт возьми, я делаю? Я понятия не имею.
Я делаю самый большой прыжок веры, снова падаю в свободное падение и молюсь, чтобы внизу меня ждала страховочная сетка, а может, она мне и не понадобится. Может быть, это и есть то, что значит полагаться на судьбу.
— В эти выходные, ты и я…, — шепчу я ему на ухо, — Нет ничего запретного.
Его глаза сверкают, а уголки губ изгибаются вверх в довольной улыбке. Наклонившись, он кладет свои губы на мои, мягкие и любящие, заставляя мой живот безумно трепетать.
— Я скучал по тебе, — пробормотал он.
Я подношу к нему ключи и смотрю, как он берет их у меня.
Это символ — я доверяю ему не только свою машину, но и свое сердце.
Выпустив вздох, я понимаю, что пути назад нет.
И когда я вернусь в город, я точно знаю, что мне нужно делать.
Я должна буду покончить с Джулианом, раз и навсегда.
Сорок третья глава
Лекс
Теплый ветерок проникает в машину, когда мы открываем окна, наслаждаясь поездкой по скоростному шоссе Лонг-Айленд.
Игрушки Шарлотты оставляют меня совершенно безмолвным. Когда она сказала, что у нее есть машина, я ожидал увидеть маленький ярко раскрашенный девчачий кусок пластика с пушистыми кубиками, свисающими с зеркала заднего вида. Но нет, передо мной стоит Maserati, именно та модель, которую я пытался заполучить год назад, но мне сказали, что ее больше нет в наличии. Не то чтобы мне нужна была еще одна машина для моего гаража, но я хотел именно эту.