Преступление в Голландии
Шрифт:
Она успокоилась. Ее сестра стояла все там же, в углу комнаты, и Мегрэ мог видеть лишь ее отражение в зеркале.
— Вы должны, конечно, осмотреть дом?
Она смирилась с этим, однако, вздохнув, попросила:
— Вы не возражаете, если с вами пойдет Ани?
Черное платье проплыло перед комиссаром. Он пошел за девушкой по украшенной новым ковром лестнице. Построенный около десяти лет назад дом из полых кирпичей и сосны казался воздушным, а покрывающая все деревянные детали краска придавала ему свежесть.
Первой
Ани ожидала на пороге.
— Насколько мне известно, вы тоже ведете расследование? — поинтересовался Мегрэ.
Она вздрогнула, но не ответила, поспешив открыть комнату профессора Дюкло.
Металлическая кровать. Сосновый платяной шкаф. На полу линолеум.
— Чья это комната?
Сделав над собой усилие, она произнесла:
— Моя… когда я приезжаю.
— Вы часто приезжаете?
— Да. Я…
Ей слишком мешала застенчивость. Звуки умирали уже в горле. Взгляд просил о помощи.
— Поскольку здесь жил профессор, вы спали в рабочем кабинете вашего зятя?
Она кивнула и открыла дверь кабинета. Стол, заваленный книгами, среди которых — новинки о гироскопических компасах и управлении кораблями по радио. Секстанты. На стене фотографии Конрада Попинги в форме старшего помощника, а потом капитана на фоне азиатских и африканских пейзажей.
Коллекция малайского оружия. Японские эмали. На подставках навигационные приборы, разобранный компас, который Попинга, должно быть, собирался починить.
Диван, покрытый голубым репсом.
— Где комната вашей сестры?
— Рядом.
Рабочий кабинет сообщался с комнатой профессора и спальней Попингов, обставленной с большим вкусом. В изголовье кровати — белоснежная лампа. Изумительный персидский ковер. Мебель красного дерева.
— Вы находились в рабочем кабинете… — размышлял вслух Мегрэ.
Она подтвердила.
— Следовательно, вы не могли выйти из кабинета, не проходя через комнату профессора или комнату вашей сестры?
Тот же ответ.
— Но профессор был у себя, и ваша сестра тоже.
От изумления она вытаращила глаза.
— Вы считаете?..
Прохаживаясь по комнатам, Мегрэ проворчал:
— Я ничего не считаю. Я ищу, прикидываю, и пока вы единственная, кого можно логически исключить, если предположить о сговоре Дюкло с госпожой Попинга.
— Вы… вы…
Но он продолжал, разговаривая сам с собой.
— Дюкло мог стрелять либо из своей комнаты, либо из ванной, это ясно. Госпожа Попинга тоже могла проникнуть в ванную, но профессор, оказавшись там сразу после выстрела, ее в ванной не видел. Напротив, он видел, как она выходила из своей комнаты несколько секунд спустя.
Ани постепенно преодолевала робость.
— Могли стрелять и снизу, — предположила она. Взгляд ее обострился, худенькое тело напряглось. — Врач говорит…
— Тем не менее револьвер, из которого был убит ваш зять, именно тот, что держал в руке Дюкло. Если только убийца не забросил его на второй этаж через окно.
— Почему бы и нет?
— Действительно, почему бы и нет?
И, не дожидаясь Ани, Мегрэ спустился по лестнице, казавшейся для него несколько тесной и скрипевшей под его весом.
Он нашел г-жу Попинга в гостиной на том же самом месте. Вслед за ним вошла Ани.
— Корнелиус часто приходил сюда?
— Почти каждый день. Уроки он брал три раза в неделю: по вторникам, четвергам и субботам, но приходил и в другие дни. Его родители живут в Индонезии. Месяц назад он узнал, что его мать умерла, и ее уже похоронили, когда пришло письмо.
— А Бетье Ливенс?
Произошло некоторое замешательство. Г-жа Попинга посмотрела на Ани, та опустила глаза.
— Она тоже приходила.
— Часто?
— Да.
— Вы приглашали ее?
Ситуация становилась более острой, более определенной. Мегрэ чувствовал, что продвигается если и не в раскрытии истины, то, по крайней мере, в понимании жизни дома.
— Нет… да…
— Мне кажется, у нее совсем другой характер, чем у вас или мадемуазель Ани.
— Видите ли, она слишком молода. Ее отец дружил с Конрадом. Она приносила нам яблоки, малину, сливки.
— Она не влюблена в Кора?
— Нет.
Ответ был категоричен.
— Вы не любите ее?
— Почему? Она приходила, смеялась. Ворковала как птичка.
— Вы знаете Остинга?
— Да…
— Что его связывало с вашим мужем?
— В прошлом году он ставил новый мотор на своем судне. Советовался с Конрадом. Конрад сделал чертежи. Они ходили ловить zeehond [9] , как это по-французски?.. собак, да, морских собак, на песчаные отмели.
И вдруг:
9
Небольшие акулы.
— Вы думаете… Фуражка, да?.. Нет, невозможно… Остинг!..
И потрясенная, она вновь застонала:
— Нет, это не Остинг! Нет! Никто! Никто не мог убить Конрада. Вы не знали его. Он… он…
Она отвернулась, скрывая слезы. Мегрэ счел за благо уйти. Руки ему не подали, и он, бормоча извинения, довольствовался поклоном.
Он вышел на улицу. Его удивила сырость, поднимавшаяся от канала. На другом берегу, около верфи, где ремонтировали суда, он увидел Баса, беседующего с молодым человеком в форме мореходного училища.