Прибежище
Шрифт:
Потом вышла из комнаты, но тут же вернулась, неся складной деревянный стул. Я узнал его – это был один из стульев, стоявших у стола в кухне, я видел его через окно. Тир рухнула на этот стул и усталым взмахом руки указала на диван.
– Присаживайтесь. Пусть вам будет неудобно.
Секунду подумав, Ребекка выбрала для себя дальний угол дивана, предоставив мне сесть поближе к Тир. Едкий запах ее пота остро чувствовался в замкнутом помещении.
– Ну и кто из этих двоих вы?
– Что-что?
– Я про «Харди Бойз». Она – Нэнси Дрю. Значит,
– Прошу вас, не надо, – сказал я, сдвинувшись к краю дивана, чтобы плечо не упиралось в спинку. – Нам нужна ваша помощь.
– Вы это уже говорили. Но я пока не вижу, с какой стати должна вам помогать.
Тир сунула руку в карман своих спортивных штанов и достала оттуда банку диетической колы, которую, видимо, прихватила с кухни, когда ходила туда за стулом. Дважды стукнула по крышке и открыла банку. Жадно отпила и вытерла рот рукавом футболки.
5
Нэнси Дрю – литературный и киноперсонаж, девушка-детектив. Среди произведений о Нэнси – американский сериал «Братья Харди и Нэнси Дрю» (The Hardy Boys/Nancy Drew Mysteries), героями которого также являются два детектива-любителя, братья Фрэнк и Джо.
– Вы меня допрашивали, – сказал я. – О моей аварии. Когда приходили ко мне в больницу.
– Шиммин тоже вас допрашивал.
– Как раз нет. Он делал все, что угодно, только не задавал вопросов. Он ничего не желал выяснять.
Тир отпила еще колы, при этом здорово хлюпая губами. Потом сгорбилась на стуле и расставила пошире ноги, упершись голыми ступнями в темно-зеленый ковер. Кожа ступней выглядела сухой, а на пятках виднелся толстый нарост желтой омертвевшей кожи.
– Дело закрыто, – сказала детектив-сержант.
Ребекка кивнула:
– Да, мы видели рапорт.
– Значит, в курсе, что там нечего расследовать.
Я глянул на Ребекку. Сейчас затруднительно понять, куда двигаться дальше. Эрик просил нас не обращаться в полицию по поводу Лены. Заявил, что если мы так сделаем, то она окажется в еще более рискованном положении. Но Эрик нам врал. Стало быть, полагаться на него бессмысленно.
– А как насчет смерти моей сестры? – спросил я.
– А что такое?
– Это дело тоже закрыто?
– Конечно. Самоубийство. Сожалею, но так оно и было.
– Лора о чем-то беспокоилась накануне смерти.
Тир состроила гримасу, которая явно говорила: «Ха! Ну и что с того?»
– Именно поэтому к расследованию подключилась Ребекка, – сказал я. И изложил мамин рассказ о том, что Лора была чем-то напугана и плохо спала. О том, какой она была измотанной в те дни незадолго до гибели. И как попросила маму связаться с Ребеккой, если с ней что-то случится.
– И что? – пожала плечами Тир.
– А то, что она чего-то боялась, – пояснил я.
– Или просто была в депрессии. В состоянии стресса. Что-то личное, наверное. И все равно это самоубийство. Никакие ваши доводы ничего тут не изменят.
– Если это было самоубийство, зачем Лора просила маму связаться с Ребеккой?
– Не знаю. Может, у нее уже крыша поехала. При депрессии такое бывает. Может, это была паранойя. Сто причин можно назвать.
Дотянувшись до меня рукой, Ребекка слегка подвинула меня назад, чтобы я не мешал ей видеть Тир.
– Вы побывали на месте?
– Там, где она это проделала, вы хотите сказать? Нет, я там не была.
– А кто был?
– Точно не знаю. Шиммин. Кто-то из рядовых, надо полагать. Кто-то из судмедэкспертов. Позже я слышала, что им пришлось вызывать пожарных и использовать подъемный кран. Чтобы вытащить машину.
– А почему вас там не оказалось?
Детектив-сержант пожала плечами:
– Это случилось рано утром. Я еще не заступила на смену. А Шиммин – мой начальник. Моя помощь ему не понадобилась.
– А вы ее ему предлагали?
– Конечно. – Тир задумчиво почесала живот. Футболка задралась, обнажив полосу бледной кожи и темный провал пупка. – Не обижайтесь, – сказала она мне, – но у нас редко бывают такие случаи, как с вашей сестрой. Может, это действие каких-то таблеток. Но чтобы машина свалилась в пропасть?.. Я такого никогда не видела.
– Так почему Шиммин сказал «нет»?
Детектив-сержант понюхала свои пальцы. Состроила недовольную гримасу.
– Он уже вел это дело и все держал под контролем. Это ж вам не какой-нибудь сериал про копов. Напарники есть не у всех, да мы и не ездим на расследование преступлений парами.
– Но вы пришли ко мне в больницу вдвоем.
Тир снова пожала плечами:
– Это я приняла звонок от патрульных полицейских, после того как врачи позвонили им и сообщили о некоторых несуразностях того, что вы им рассказали.
– И что Шиммин?
– Сказал, что подъедет в больницу. Думаю, он рассчитывал застать там вашего старика. Может, хотел потрепаться с ним о старых добрых временах, о гонках на приз «ТТ». Или, возможно, решил, что я стану проявлять чрезмерную инициативу и слишком интересоваться тем, что стоит за смертью вашей сестры и все такое. У меня уже сложилась такая репутация. – Тир подняла банку с колой, словно произнося тост.
– Вы знали, что моя сестра – шпионка?
Тир подавила усмешку. Зубы у нее были кривые. Губы потрескались.
– Да ладно.
– Это правда, – сказала Ребекка. – Мы вместе работали.
– Какая чудная история! – Она ткнула пальцем в Ребекку и, обернувшись ко мне, приподняла бровь: – И вы верите в это?
– У меня есть на то причины.
– Ну-ну. И какие?
Я молчал. И напряженно думал. Причина была проста: так мне сказала Ребекка. А также то, что Андерсон назвал имя, которое взяла себе Лора, когда мы в детстве играли в сыщиков. И больше ничего. Ничего более существенного.