Приход Теней
Шрифт:
Я кивнул, догадываясь, что последует дальше.
– Может также упрочить доспехи других воинов? В таком случае боевая эффективность…
Я поднял ладонь в теплой перчатке, прерывая дальнейший монолог с описанием преимущества зачарованного оружия и снаряжения. Как будто сам этого не знаю. Вот только есть один большой минус у волшебных предметов.
– После битвы с баладийцами мне пришлось полностью обновлять наложенное на твой нагрудник защитное заклинание. Предлагаешь это делать каждый раз больше сотне людей? Представляешь
При текущем положении дел, говорить о создании полноценных зачарованных доспехов для каждого пехотинца нельзя. Возможно чуть позже, да и то далеко не факт.
– Милорд, - подошел Элайджа Фер. – Мальчика накормили и обогрели, как вы и велели. Он сейчас в доме старосты.
Управляющий кутался в некое подобие тулупа с воротником из меха. На голове громоздилась ушастая шапка, чем-то напоминающая ушанку.
– Хорошо. Он поедет с нами, - сказал я. – Распорядись подготовить обоз на отряд из восьмидесяти солдат на три недели. Надеюсь за это время управимся. В случае нехватки, я свяжусь по Зову с Летицией и вы пришлете дополнительные припасы.
Лицо сенешаля враз погрустнело. Отлично его понимаю. Тыловое обеспечение в условиях средневековья настоящая головная боль.
Взять те же заставы. Десять штук вдоль границы. Логистическое снабжение через дебри леса по незаселенным землям при почти полной разрухе дорожной инфраструктуры та еще морока.
– Собирай своих людей, - я повернулся к Бернарду. – Выходим завтра на рассвете.
В ответ тот четко по-военному кивнул. Глухо бухнул удар по груди закованного в металл кулака.
– Милорд.
Ну вот, как хорошо управлять дисциплинированными вояками. Никаких печальных гримас, отдал салют и отправился выполнять полученное распоряжение. Красота.
– Что-то еще? – я снова посмотрел на Элайджу.
– Да, ваша светлость, - управляющий вытянул из глубокого кармана листок бумаги, испещренный мелким почерком. – Поток беженцев пока ослаб, но к нам все равно регулярно прибывают новые переселенцы. Уже сейчас необходимо построить новые дома для зимовки. А уж после того, как вы разберетесь с проблемой на границе, количество прибывающих и вовсе увеличиться. Нам будет негде их разместить.
– И что? Ставьте срубы, лес рядом, люди есть. В чем затруднение?
Сенешаль встал вполоборота и махнул назад рукой, в направлении расположенного на берегу моря поселка.
– Частокол мешает. В огражденном периметре уже не хватает места для очередных построек.
Да, это проблема. Никто не предполагал, что с запада рванет настолько много людей. При закладке не планировалось такое количество населения.
– Расширяйтесь, - я пожал плечами. – Раз уж земли мало.
– Но насколько? – Элайджа достал кусочек угля, готовый записывать повеление господина.
Блин, откуда я знаю насколько? Я что ему градостроитель? Нашел у кого спрашивать.
С другой стороны, а у кого еще? Эх, тяжела ноша феодала…
– Давай для начала в два раза. Потом посмотрим. Делай с возможностью дальнейшего роста.
Сенешаль поклонился, добросовестно внес необходимые правки и отправился заниматься перепланировкой поселения. Чувствую, поселком мы не отделаемся. Будет стоять в предместьях Замка Бури целый город…
Донжон встретил меня полыхающим камином в трапезной и ласковыми объятиями прогретого воздуха.
Я сбросил подбитый мехом плащ на руки подбежавшего слуги и остановился. Из центрального коридора вынырнула фигура в темном балахоне. Глаза Дорна возбужденно блестели, в руках был крепко зажат пожелтевший от времени свиток.
Сейчас этот фанатик от магии предложит дикую и сумасбродную идею касательно колдовства. Знаю я его. Чернокнижника хлебом не корми, дай что-нибудь намагичить. То, что обычно затея оказывалась весьма опасной для окружающих – уже дело десятое. Мэтр Салазар в этом отношении имел более спокойный склад ума.
– Что у тебя? – спросил я, готовый отказать очередному сумасшедшему замыслу.
– Ваша светлость, - Дорн затормозил, протягивая вперед руку со свернутым свитком. – Я знаю, как вырастить новых драконов!
Хм, стоило признать, такого я услышать никак не ожидал…
Глава 8.
– Драконов? – я скептически изогнул брови.
– Да, драконы, - возбужденно повторил Дорн, пританцовывая от нетерпения на месте.
Я перехватил руку со свитком, взял его и развернул, направив к свету отблеска огня в огромном камине трапезной залы. Ровная шеренга слов на ансаларском перемешивалась древнеансаларскими символами, используемыми для записей магических формул.
– «Трактат о тварях, летающих», - процитировал я вслух заголовок.
Пробежался глазами по тексту, автоматически отмечая обилие подробных пояснений рядом с каждым пунктом предполагаемого процесса преобразования живой материи в гигантских огнедышащих монстров.
– Откуда это у тебя? – спросил я.
И тут же замолк, заметив в правом нижнем углу герб Великого Дома Талар. Так, все понятно, бумажка из собрания книг Летиции. Она немало привезла с собой различных древних томом по магии и старых фолиантов приличной толщины. Именно они послужили основой для возрождения замковой библиотеки.
– Вопрос снимается, - медленно проронил я, не переставая изучать документ.
Чернокнижник не устоял на месте и нарушая все правила протокола общения вассала с сюзереном, встал за моим правым плечом, заглядывая в раскрытый свиток.