Приходит ночь
Шрифт:
— Ага, — тихо сказала Брин, и у нее по спине побежали мурашки.
Но он был прав. Эдам не в состоянии рассказать им хоть что-то.
— Я начну, как только выберусь отсюда, — сказала она, опустив глаза, чтобы он не понял, чего ей стоило произнести эти слова.
— Прекрасно. И думаю, я знаю, с чего тебе следует начать.
— С мотеля «Свитдримз»?
— Угу.
— На самом деле я не могу поверить, что Хэммарфилд мог… мог бы…
Ли прервал ее жестом.
— Брин, в этой жизни есть много того, во что нелегко поверить. Существует множество уродливых
Брин состроила гримасу. Спорить ей не хотелось. Она улыбнулась Ли с намерением сменить тему разговора, поскольку все равно ничего не могла предпринять, находясь в больничной палате.
— Я и не знала, что у тебя есть сестра.
— На самом деле их две. Сэлли на несколько лет старше меня, и у нее большое семейство. Она вернулась в Черные Холмы сразу, как закончила юридическую школу. Половину своего времени она отдает защите несчастных и отвергнутых, половину — своему выводку.
Брин рассмеялась. Как легко ей стало. Эдам вернулся…
— А выводок — это сколько?
— Пять.
— Да, это уже выводок. — Брин поколебалась секунду, удивляясь, почему при виде блондинки у нее возникло такое странное чувство. — А твоя сестра Гейл живет здесь же, в Тахо?
— Нет, — ответил Ли как будто немного неохотно.
И Брин была уверена, что не ошибается — Гейл была здесь по какой-то причине, и эта причина ей, Брин, возможно, не слишком понравится.
— Гейл живет в Нью-Йорке, — сказал Ли.
Он прикусил нижнюю губу, неловко пожал плечами, потом осторожно взял руку Брин и поглядел ей в глаза с явным намерением сказать что-то важное.
— Брин, я позвонил Гейл на прошлой неделе, наутро после того, как ты пробралась ко мне в дом. Я спросил, не может ли она и ее муж Фил приехать сюда, а потом на небольшие каникулы к моему деду…
Брин нахмурилась в замешательстве.
— Я не понимаю…
— Брин, позволь мне договорить и выслушай, что я тебе собираюсь сказать. Когда у тебя есть кто-то, кого ты должен защищать, это как ахиллесова пята. Я не хотел говорить с тобой об этом до завтрашнего утра, но… Брин, я попросил Гейл и Фила приехать сюда и познакомиться с тобой и хочу, чтобы ты с ними поладила. И еще я хочу, чтобы ты разрешила им взять мальчишек к моему деду, в Черные Холмы.
— Что?! — воскликнула Брин.
— Да тише ты! — цыкнул на нее Ли, скривившись. — Я перед всеми здешними начальниками в три погибели сгибался, лишь бы остаться здесь. Если ты еще раз так завопишь, они явятся в полном составе и вышвырнут меня вон.
Брин понизила голос. Она, бессознательно вцепившись в его руку, заговорила:
— Ли, я не могу отпустить мальчиков! Они чувствуют себя в безопасности только со мной! Эдам не поедет! Он подумает, что его похищают снова!
— Нет, не подумает, Брин! Не подумает, если ты убедишь его, что все будет в порядке.
— Но, Ли, я не могу отпустить его. Не сейчас.
— Брин, я знаю, что эти мысли для тебя болезненны. Но я обдумывал все это до головной боли. Никто не подойдет к землям моего деда незамеченным. И там у меня куча друзей. Черноногие и полукровки, вроде меня, глубоко преданы обычаям предков. Говорю тебе, в Холмах никто детей и пальцем не тронет. А для них это будет просто здорово. — Он пожал плечами, стараясь придать ситуации юмористическую окраску. — Кто знает, может быть, мой дед сможет убедить Эдама, что швыряться едой — это дурной тон.
— Ли!
— Давай, Брин, соглашайся! Я говорю серьезно. Для ребят это будет здорово. Они смогут порыбачить, поездить верхом, покупаться и вообще замечательно проведут время. А мы сможем просмотреть эти фотографии без того, чтобы трястись от страха, что с ними что-то может приключиться. Все будет как всегда — днем мы заканчиваем снимать видеоклип, а вечером изучаем фотографии. И я обещаю тебе, что, как только мы доснимем ролик, сами поедем в Южную Дакоту и там с ними встретимся.
Брин глядела на него со страхом и любопытством, которые полностью завладели ею. Он все время использовал слова «мы» и «наше». Он хотел, чтобы она была с ним. Не только ночью, не только для коротенькой интрижки.
«Коротенькая» — у этого слова было много значений, благоразумно одернула она себя. А еще он хотел, чтобы она разрешила детям уехать…
Брин, прикусив губу, опустила глаза. Он пальцем приподнял ее подбородок. Его золотистые глаза светились нежностью, когда он тихо заговорил снова:
— Брин, я не собираюсь отсылать детей, потому что они мне мешают. Я люблю детей, даже тех, что швыряются едой. Я думаю об их безопасности.
Она почувствовала, как у нее задрожали губы.
— Я тебе верю, — сказала она нежно.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Хорошо, — прошептал он хрипло, — ты не должна решать прямо сейчас. Завтра, когда ты узнаешь Гейл немного лучше, ты сможешь принять решение.
Брин кивнула, чувствуя, как боль схватила ее за сердце. Но, похоже, Ли был прав. Если мальчики останутся здесь, ей все время будет страшно открывать парадную дверь, и она будет бояться водить их в школу.
Ли неожиданно отодвинулся от нее, рассеянно взял маленький пульт, которым можно было вызвать сиделку и включать телевизор. Он пощелкал каналы, остановившись на кадре, на котором был запечатлен темный, «с привидениями», замок на зазубренных скалах.
— О, вот то, что надо! Шуточный ужастик Винсента Прайса. Тебе такие нравятся?
— Да… замечательно, — пробормотала Брин из вежливости.
Ли считал серьезные разговоры оконченными. Брин не была уверена, что это так. Она не так уж плохо себя чувствовала. Сейчас от ее «легкого сотрясения мозга» даже не болела голова. Ей хотелось схватить его за руку и повернуть снова к себе, сказать, как она испугана, сердита и… смущена. Она хотела спросить, почему он впал в такое бешенство, когда она нашла тот листок с нотами. Брин хотела понять, как он может сверкать ярче молнии, а потом вдруг превращаться в деликатного, рассудительного и сочувствующего человека, что так редко можно встретить среди мужчин…