Приключения Фарго
Шрифт:
— Большие?
— Разные, размером от садового гнома до собора. Одна из крупнейших находится в Катманду. Знаменитый Будханат.
— Купол, весь обернутый молитвенными флажками?
— Он самый. В Мустанге таких очень много, в основном маленьких разновидностей. Некоторые оценивают их число в несколько тысяч, и это только вдоль реки Кали-Гандаки. Несколько лет назад Мустанг был вообще закрыт для туристов из-за боязни осквернения.
— Фарго! — послышался мужской голос. — Фарго!
Сквозь толпу пешеходов пробирался
— Вы Фарго?
— Да, — ответил Сэм.
— Меня зовут Басанта Тхуле, — ответил непалец на приличном английском. — Да, я ваш проводник.
— Вы друг Прадхана? — спросила Реми.
Человек прищурился.
— Не знаю, кто это. Меня попросил встретить вас мистер Сушант Дхарел. Вы ожидали кого-то еще? Вот мои документы…
И он стал рыться в боковом кармане куртки.
— Нет, все в порядке, — с улыбкой успокоил его Сэм. — Рады познакомиться.
— И я, и я. Я возьму.
Тхуле подхватил их рюкзаки и кивком указал на здание терминала.
— Там моя машина. Идите за мной, если не возражаете.
И он пошел.
Сэм сказал Реми:
— Очень хитро, миз Бонд.
— Я что, в свои зрелые годы нажила паранойю?
— Нет, — с улыбкой ответил Сэм. — Только стала еще прекрасней. Пошли, догоним его, не то останемся без проводника.
После короткой остановки у стойки таможни, чтобы потрафить тому, что Сэм и Реми полагали молчаливой верой Мустанга в свою полуавтономию, они вышли наружу и увидели Тхуле рядом с белой «Тойотой-Лендкрузер». Судя по десятку таких же «тойот» с одинаковыми логотипами туристических компаний, этот район выбирал «тойоту». Тхуле улыбнулся им, сунул рюкзак Сэма в багажник и захлопнул крышку.
— Я договорился о ночевке, — провозгласил Тхуле.
— Разве мы не сразу выезжаем в Ло-Монтанг? — спросила Реми.
— Нет, нет. Очень плохо пускаться в путь в этот час. Лучше выехать завтра утром. Вы перекусите, отдохнете, полюбуетесь Джомсомом, а рано утром мы выедем. Идемте, идемте…
— Мы предпочитаем выехать немедленно, — сказал Сэм, не двигаясь.
Тхуле помолчал. Ненадолго задумался, поджав губы, потом заявил:
— Ну, если хотите, конечно, но оползень все равно не расчистят до утра.
— Какой оползень? — спросила Реми.
— Оползень. На дороге к Кагбени. Мы проедем по долине не больше нескольких километров. И, конечно, там будет пробка. В Мустанге сейчас много путешественников. Лучше подождать до утра, да?
Тхуле открыл заднюю дверцу «тойоты» и театральным жестом пригласил садиться.
Сэм и Реми переглянулись, пожали плечами и сели в «универсал».
Через десять минут езды по узким извилистым улицам Тхуле остановил машину перед зданием в нескольких милях на юго-запад от аэропорта. Коричневым по желтому вывеска
Реми с улыбкой, приподняв бровь, заметила:
— Кажется, ванны — главная достопримечательность Джомсома.
— И еще одноцветная архитектура, — добавил Сэм.
Тхуле с переднего сиденья подтвердил:
— Истинная правда. Джомсом предлагает лучшие условия проживания в округе.
Он вышел, торопливо обошел машину и открыл дверцу для Реми и подал ей руку. Она изящно оперлась на нее и вышла, Сэм за ней.
Тхуле сказал:
— Я принесу ваш багаж. Заходите. Мадам Роджа поможет вам.
Пятью минутами позже они уже были в королевском номере «Лунного света», в котором все оправдывало название, в том числе двуспальная кровать и гостиная с набором плетеной садовой мебели. Как и пообещала мадам Роджа, в номере была ванная.
— Вернусь за вами в одиннадцать утра, да? — сказал Тхуле от двери.
— Почему так поздно? — спросил Сэм.
— Из-за оползня будет…
— …а да, пробка, — закончил Сэм. — Спасибо, мистер Тхуле. Увидимся завтра.
Сэм закрыл дверь. Он услышал голос Реми из ванной:
— Сэм, посмотри-ка.
Реми с широко раскрытыми глазами стояла у гигантской медной ванны на ножках в виде когтистых лап.
— Это Бисли.
— Мне казалось, более общепринятое название «ванна», Реми.
— Очень забавно. Бисли чрезвычайно редки. Последняя была изготовлена во второй половине девятнадцатого века. Ты представляешь себе, сколько она стоит?
— Нет, но что-то подсказывает мне, что ты представляешь.
— Двенадцать тысяч долларов, плюс-минус. Это настоящее сокровище, Сэм.
— Вдобавок размером со «студебеккер». Даже не думай утащить ее в сумочке.
Реми оторвала взгляд от ванны и озорно посмотрела на Сэма.
— Большая, верно?
Сэм ответил улыбкой.
— Определенно.
— Будешь моим телохранителем?
— К вашим услугам, мадам.
Час спустя, чистые и счастливые, они сидели в гостиной. Сквозь окна балкона им видны были далекие вершины Аннапурны.
Сэм проверил телефон.
— Голосовое сообщение, — сказал он. Он выслушал его, подмигнув, дал прослушать Реми и набрал номер. Тридцать секунд спустя послышался голос Сельмы.
— Где вы?
— В краю лозы и меди, — ответил Сэм.
— Прошу прощения?
— Это я так. Есть для нас хорошие новости?
— Есть, подождите.
Мгновение спустя послышался мужской голос. Это был Фрэнк Алтон.
— Сэм, Реми… не знаю, как вы это сделали, но я обязан вам жизнью.
— Ерунда, — ответила Реми. — Ты несколько раз спасал нас в Боливии.
— Ты в порядке? — спросил Сэм.
— Несколько шишек и ушибов, но ничего серьезного.
— Джуди и детей видел?