Приключения Лешика на острове Страха
Шрифт:
– Что они кричат? – спросил Лёшиков.
– Так в нашей стране приветствуют друзей, – пояснил Гелор. – «Аро» в переводе с куронского означает: «Ура, мы очень рады тебя видеть!»
– Спасибо, спасибо, – смущённо произнёс тронутый таким добрым отношением Лёшиков. – Я ничего ещё не сделал, чтобы заслужить эти почести, но я очень надеюсь, что сумею вам помочь. Спасибо, друзья мои!
– Ваша скромность делает вам честь, Сатор, – с достоинством отозвался Гелор. – До нашего острова уже донеслись слухи о том, как в мире больших людей вы утёрли ведьме нос. Теперь надо лишить её силы и в нашей, волшебной стране.
– Интересно, откуда вы это узнали? –
Ворона тут же принялась чистить пёрышки, всем видом демонстрируя: «Уж я-то тут совсем ни при чём». Но сквозь эту показную суету отчётливо проглядывало смущение.
– Ну я так, для того, чтобы объяснить ситуацию, – переминаясь с лапки на лапку, проговорила птица, когда поняла, что остаться в стороне не удастся. – Ты же не против, да?
Человечек не ответил, потому что торжественные аплодисменты и восклицания грянули с новой силой. Лёшиков не привык к таким овациям в свою честь; вся его команда тоже растерялась, но положение, к счастью, невольно спас Мурзик. Совсем рядом с ним стояла маленькая девочка, с восхищением разглядывавшая его искрящуюся на солнце рыжую шерсть и великолепный, трубой поднятый хвост. Теребя за рукав своих родителей и указывая на кота, она громко закричала:
– Смотрите, смотрите, у этого зверя глаза горят и переливаются на солнце. Они отливают то золотистым, то фиолетовым! Папа, папа, можно мне на нём покататься?
Кот ахнул и попятился. Но девочка, которая всё стремилась пристроиться к нему поближе, была такая пухленькая и симпатичная, так скакала и резвилась перед ним, что, несмотря на то что у него зарябило в глазах, Мурзик всё же не смог остаться равнодушным. Он галантно опустился перед малышкой на передние лапы, давая возможность забраться ему на спину.
– И-го-го! – закричала девочка, усевшись верхом на кота, и тот, совсем потеряв дар речи от возмущения (неужели он похож на ездового коня?!) и одновременно симпатии к ней, всё же сделал с девочкой на спине один круг по площади.
– Слава большим друзьям нашего Сатора! – вскричала толпа. – Мы готовы драться со злой ведьмой!
– Это самое главное, – твёрдо сказал Лёшиков. – Только вместе мы справимся с ней.
Гелор, как всегда, пришёл на помощь своим гостям, попросив людей разойтись. Авторитет старца был так велик, что слушались его беспрекословно, и постепенно площадь опустела. Родители бережно сняли хохочущую дочку со спины Мурзика, который уже и не чаял освободиться от своей маленькой ноши; многие человечки, проходя мимо, старались дотронуться рукой то до мышки, то до вороньего крыла… Но мало-помалу все успокоились, и друзья наконец-то получили возможность снова заняться неотложными делами.
И старец отвёл их на другой конец города, мимо маленьких хижин и площадей, на которых тут и там Лёшик и его друзья встречали любопытных восторженных жителей. Вскоре путешественники подошли к высокой стене, укреплявшей наиболее опасную сторону горы. По всей её длине были пробиты щели-бойницы для орудий; рядом стояла стража. Здесь же располагались башенки, с которых дозорные внимательно всматривались в долину.
– Это наша единственная защита против воинов ведьмы, – грустно сказал Гелор. – Мы ещё можем обороняться, но не можем ничем помочь нашим соплеменникам, томящимся у неё в плену.
– Что делать, когда на стороне колдуньи настоящие монстры? – вмешался в разговор пожилой стражник, отвешивая почтительный поклон Лёшику и его команде.
– Это правда, – кивнул старец. – Вот, взгляните-ка сюда…
У одной из бойниц стояла мощная подзорная труба, в которую Гелор и предложил посмотреть новым друзьям. Банечка заглянула в неё первая. «Ой, какой ужас!» – чуть слышно пропищала она. Потом, мгновенно отстранившись от оптического прибора и взявшись лапками за щёчки, она уселась на землю, и глаза её стали круглыми, как апельсин.
Увидев это, Карлуша наотрез отказалась разглядывать слуг Жиролы. Она заявила, что ей неинтересно смотреть на бедных людей, превращённых в страшилищ. «Надо ж вообще было додуматься до такого!» – пробурчала она, уступая место у трубы Лёшику. Мурзик и Жек последовали её примеру.
То, что увидел в подзорную трубу наш маленький волшебник, превзошло самые худшие его опасения. На дальнем расстоянии от скалы, в долине и у подножия противоположной горы он увидел странных существ. Они медленно передвигались на коротких и толстых лапах, покрытых шерстью. У каждого из них было туловище, огромная голова, некрасивые большие уши и противная пасть. Во рту торчали огромные, совершенно непропорциональные величине тела зубы. Другие существа, которых человечек уже видел и назвал «птицелюдьми», дремали, сидя на вершине горы. Лёшик снова обратил свой взор на клыкастых монстров и заметил, как мимо прополз ещё один уродец, напоминающий огромную гусеницу с человеческим лицом. Из головы его торчали рожки, на концах которых были – Лёшиков не мог поверить увиденному – глаза! Существо лениво ползло на многочисленных ножках, обутых в самые настоящие ботинки, и поглядывало четырьмя глазами в разные стороны. Невольно ахнув и оторвавшись от подзорной трубы, Лёшик только и смог выговорить: «Ну и ну! Вот это воины!»
– Что они сейчас делают? – спросил своих наблюдателей Гелор, и те заговорили вразнобой, нестройным хором:
– Мы не можем понять…
– Скопились в одном месте…
– Суета какая-то…
– Может, копают к нам проход?
Старец задумался на минутку и робко спросил у маленького волшебника:
– А ваша птица не могла бы нам помочь? Вот если бы она не побоялась взлететь и посмотреть на них с высоты, поближе к месту действия… Это было бы очень здорово.
– Нет, нет, – отказался человечек. – Карлуша вряд ли справится с этими птицелюдьми, да и летают они быстрее…
Ворона, однако же, была совсем другого мнения. Ахнув от возмущения, что Лёшик всё решил за неё, Карлуша поспешила уверить старца в обратном:
– Как это быстрее? Разве ты не знал, что я – самая быстрая ворона во всём мире. К тому же ещё и птица-поэтесса. Я сегодня ночью придумала удивительную песенку, вот послушайте… – Карлуша громко прокашлялась и закаркала: – Мы на остров пролетели, чтобы ведьме дать отпор. Заблудились среди елей, повстречался нам Гелор. Захотели нас повесить или головы отсечь – оказалось, что наследник среди нас, красивых, есть! Королевский сын – наш Лёшик. Он народ свой защитит. Ведьма пусть пощады просит, потому что Сатор – жив!
– Ура! Молодец! – захлопали в ладоши друзья.
Мурзик от радости даже перекувыркнулся через голову, а Жек тявкнул и завилял хвостом.
– И после этого вы говорите, что я не смогу слетать на разведку? – вскинув голову, продолжала ворона. – Когда на карту поставлена судьба целого народа, да что народа – всего острова! Нет, нам нельзя, друзья, трусить! Я полечу туда, потому что отправилась с вами на этот остров для того, чтобы помогать!
– Но я же за тебя переживаю… – начал оправдываться маленький волшебник, но тут они услышали, как стоящие рядом стражники шёпотом проговорили: