Приключения парижанина в Океании
Шрифт:
— Что надо делать? — спросил кто-то из свагменов стуча зубами.
— Осушить пещеру, — ответил Холлидей.
Задача показалась продрогшим бедолагам настолько чудовищной, что они не могли сдержать смех, хотя веселого в их положении было мало.
— Не думает ли джентльмен, — проговорил ирландец, — что мы проглотим всю эту воду. Пусть тогда он сразу меня убьет, ибо никогда Оуэн из Ноктофера графства Килкенни не осквернит свой рот этими нечистотами.
— Пэдди прав, браво! Будь это бренди!..
Бледное лицо американца исказила
— Нет, такого я от вас не потребую. Видите край скалы, обмазанный по бокам цементом? Его надо выдрать из углубления.
— …И после этого мы сможем вернуться в кабак и выкупаться в вине, чтобы хоть немного согреться?
— Конечно.
— За дело, ребята, и побыстрее. У меня кровь в жилах застыла.
Скала сидела крепко, цемент был первоклассный. Лишь через полчаса неимоверных усилий удалось ее выбить. Вода с грохотом устремилась в отверстие, и скоро в пещере ее не осталось.
Свагмены с удивлением разглядывали аккуратно расставленные на земле бочонки с толстыми стенками, скользкими от воды. Их было штук тридцать.
— Только ловкач мог додуматься спрятать бочки на глубине ста метров под землей. И уж конечно в них не вода. Будь я проклят, если это не сокровища бушрейнджеров!
ГЛАВА 13
Что случилось после того, как исчезла подземная река. — Наводнение. — Резиновая лодка — превосходное изобретение. — Изумление. — В стволе камедного дерева. — Блуждания Буало по заброшенной шахте. — Это золото!.. — Заговор. — Заговорщики надеялись, что их не слышат. — Мастер Холлидей оказывает сопротивление. — Взрыв шахты. — Груды мертвых тел. — Один на глубине ста пятидесяти футов под землей. — Появление французского скваттера. — Возвращение похищенного груза. — Подвода в загоне.
Друзья Фрике были поражены, узнав, что отверстие в базальтовой скале закрыто, а ручей больше не течет.
Что ни говорите, а исчезновение ручья даже для привыкших ко всяким неожиданностям искателям приключений — событие загадочное. К тому же последствия этого события могли оказаться пагубными.
Не оставалось сомнений в том, что враг жив и действует. А наши герои слишком хорошо знали американца, чтобы тешить себя мыслью о безопасности.
Парижанин быстро пересек мыс и внимательно осмотрел противоположный склон, надеясь обнаружить трещину, щель, словом, хоть что-нибудь, что могло бы объяснить это удивительное явление.
Андре в это время, приложив ухо к скале, старался уловить шум, свидетельствующий об обвалах глубоко под землей.
Но все усилия Пьера, доктора и Мажесте проникнуть в тайну оказались напрасными.
Что делать? Можно, конечно, покинуть это место, но вот-вот подойдут негры во главе с Буало и французским скваттером. Оставаться на мысу… Кто знает, вдруг ручей, изменив направление, размоет почву? Туземцы ничем не могли помочь, их даже нельзя было послать
До смерти напуганные, эти несчастные существа жались к европейцам и молили воскресшего Нирро-Ба спасти их от суровых божеств, с которыми он встречался, проходя по виами.
В мучительной неопределенности прошло два часа. Затем, как и следовало ожидать, сквозь землю, постепенно размывая ее, стала просачиваться вода. Целые островки земли соскользнули вниз, обнажив скалу, и в ее щели устремились прозрачные ледяные потоки.
— Тысяча чертей! — вскричал Фрике. — Это настоящее наводнение.
— Да, — откликнулся Андре. — Пока мы не знаем, в чем дело, но должны принять необходимые меры.
— Я полагаю, господин Андре, — сказал Пьер Легаль, — на всякий случай надо подготовить лодку к отплытию.
— Вы правы, мастер Пьер, — хотя нас вряд ли затопит, учитывая высоту мыса.
— Конечно, господин Андре, — но эта проклятая вода ничего хорошего не сулит. Я предпочел бы настоящий шторм в океане, с которым моряки умеют бороться. Этот несчастный ручей через несколько часов может затопить долину, и мы будем отрезаны от суши.
— Вполне вероятно, — произнес Андре, пораженный последствиями такого предположения. — И все же жаль уходить отсюда. Я сделаю это лишь в крайнем случае. А сейчас надо уговорить туземцев срочно вернуться в лес, объяснить им, что здесь оставаться опасно.
— Они не захотят с нами расстаться.
— Это необходимо. Ведь шлюпка, если придется плыть, всех не выдержит. Ну-ка, доктор, употребите свое влияние, убедите их. А еще лучше, отправляйтесь вместе с ними, а потом вернетесь.
— Ни за что, дорогой Андре, — заявил доктор. — Теперь я от вас ни на шаг не отстану. Бог с ними, с туземцами, хоть они и считают меня родней. Слишком много лишений мне пришлось вынести в поисках моего малыша, чтобы я снова его покинул.
— Спасибо, господин доктор, — взволнованно промолвил Фрике. — Нет нужды повторять, что наша дружба до гроба. Я жизни ради вас не пожалею. Возьмите ее, если хотите!
— Эти слова для меня дороже всех сокровищ бушрейнджеров.
— Тревога! — закричал в это время старший канонир своим громовым голосом. — Я был прав. Надвигается мертвая зыбь. Видите? Мажесте, мальчик мой, надуй лодку… Быстро!
И в самом деле, с одной стороны мыса образовалась огромная пробоина, в которую с грохотом хлынула вода.
Негры с визгом бросились бежать и вскоре уже были в безопасности, отчаянными жестами умоляя европейцев покинуть это проклятое место.
Мажесте схватил мехи и стал надувать шлюпку.
Вскоре чудесное судно уже было готово к отплытию. Пьер и молодой негр перенесли его на маленькую площадку, которую вот-вот должно было затопить водой, положили оружие, снаряжение и спокойно уселись, ожидая сигнала к отплытию.
Грохот становился все сильнее, вода прибывала. Вырванные с корнем деревья, теряя ветви, падали вниз, увлекая за собой кусты и камни.