Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов
Шрифт:
— Что ж, что верно, то верно.
— Наконец, путешествовать и охотиться одному… Бывают минуты, когда одиночество становится невыносимым. Я бы предпочел поехать компанией.
— О да! Конечно!.. Компанией гораздо лучше!
— Этот вопрос считаем решенным. Но по-прежнему остается вопрос руководства и отсутствия опыта.
— Именно.
— А если бы нашелся бывалый человек, предложил свои знания и опыт, вы бы с ним поехали?
— С восторгом!
— Только уговор: чтобы уж дичь была непременно.
— На этот счет будьте спокойны. Он
— Кто же этот человек?
— Да хоть бы и я, если вам угодно.
— Вы, Андре? Мы думали, вы решили больше не путешествовать.
— Пять минут тому назад я и сам так думал.
— А теперь?
— Теперь думаю поехать с вами и угостить охотами, где мистификации, вроде сегодняшней, невозможны. Правду сказать, я просто обязан сделать это для вас.
— Вы серьезно?
— Серьезно.
— Знаете? Вы удивительный человек.
— Ничуть. Просто всегда быстро принимаю решения.
Как раз в эту минуту громко хлопнули пробки нескольких бутылок с красными этикетками, искрясь и пенясь, разлилась по бокалам дивная влага шампанского «Монополь»… Веселое настроение достигло высшей точки.
— Итак, — заговорил Андре, вставая с бокалом, — решено, мы едем охотиться.
— Все едем!.. Все!.. И чем скорее, тем лучше.
— Чтобы приготовить все как следует для экспедиции, мне понадобится два месяца.
— Почему так долго?
— Два месяца — долго? Да ведь надо корабль подыскать, приспособить его для наших целей, починить, если необходимо, попробовать его ход, подобрать экипаж… А еще заказать оружие и снаряжение для экспедиции, проследить, чтобы качество было безукоризненным… Дня через два я вам представлю полный список необходимого, и вы сами увидите… Неужели два месяца на все это — долго? Ведь экспедиция наша протянется месяцев десять, а то и год.
— Ну хорошо. Два месяца так два месяца. Но не дольше!
— Дня не просрочу, не беспокойтесь. Теперь о расходах.
— Расходы мы не обсуждаем.
— Напрасно. Это важно. Полагаю, по двадцать пять тысяч достаточно, чтобы покрыть все расходы. Без личного оружия и снаряжения.
— А корабль?
— Я куплю его для себя. Я давно собирался завести увеселительную яхту. Вот вместе ее и опробуем.
— Когда вы думаете начать приготовления?
— Немедленно. Охоту нашу можно считать законченной. Через час я еду в Париж. Если хотите остаться здесь — располагайтесь. Весь мой дом к вашим услугам — от погреба до чердака.
— Нет, спасибо. Мы тоже поедем.
— Как угодно. Завтра вечером я буду в Гавре, послезавтра вы получите от меня подробное наставление, что купить
— А как же вы?
— Мне ничего не надо. Я готов выехать в любой миг. Сегодня первое сентября. Сбор в Гавре тридцать первого октября, в гостинице Фраскати. Опоздавших не ждем. Утром первого ноября яхта будет готова к отплытию, все должны быть на борту. Час отплытия зависит от прилива.
— Куда мы направимся?
— Решим, выйдя в море. Можно начать с Южной Африки, оттуда в Индию, в Индокитай… потом в Океанию… Впрочем, пока рано говорить об этом. Дорогие мои друзья, пью за наше путешествие и… за незыблемость ваших намерений!..
ГЛАВА IV
Домик на улице Лепик. — У парижанина. — Встреча побывавших у черта на куличках и собирающихся туда опять. — Занятия Фрике. — Особое поручение. — Набор матросов. — Прогулка парижанина. — Улица Лафайет в 9 часов утра. — Несчастья владельца табачной лавки. — Нервы мадам Барбантон. — Домашняя сутолока, грозящая трагическим исходом. — Вернуть бы то время, когда нас хотели посадить на вертел. — Нашего полку прибыло.
Андре Бреванн и его гости сели в поезд, проходивший через Монервиль в четыре часа дня, и уехали в Париж.
Охотники были шумно веселы. Они вполне утешились принятым решением. Люди праздные, они были в восторге, что им предстоит участие в экспедиции чуть ли не по всему белу свету. Мысленно они уже осваивали неведомые земли, участвовали в богатырских охотах. Бреванн, радуясь воинственному настрою друзей, которые за два часа пути до Парижа еще сильнее укрепились в своих намерениях, крепко пожал им на прощание руки. Наняв фиакр, что-то тихо сказал вознице, и фиакр помчался неожиданно быстро, что так несвойственно этому виду транспорта.
За три четверти часа он доставил Андре от Орлеанского вокзала на улицу Лепик и остановился у дома № 12. Миновав длинный коридор, Бреванн оказался в очаровательном саду. В глубине был уединенный павильон. По усыпанным песком дорожкам цветника он прошел к нему, отворил двустворчатую дверь и оказался в большой комнате, которая была, по-видимому, и кабинетом, и мастерской.
Комната, по всей видимости, была ему хорошо знакома — он не обратил ни малейшего внимания на обстановку, которая, безусловно, того заслуживала.
Прежде всего, два громадных шкафа, набитых книгами. Большая черная доска, исчерченная геометрическими фигурами и исписанная алгебраическими формулами, явно решение какой-то задачи по механике; чертежи и карта мира, множество деревянных и гипсовых моделей странных инструментов. Справа — верстак из древесины вяза, стальные тиски, токарный станок, инструменты, необходимые слесарю-механику. Наверху — клетка со скворцом. Напротив верстака — большой дубовый письменный стол, заваленный бумагами и папками, набросанными одна на другую. По стенам — экзотические безделушки, шкуры животных, пара ружей, абордажная сабля, салакко, напротив двери — портрет Андре Бреванна в полный рост.