Прикосновение ненависти
Шрифт:
— Не волнуйся. — Она занята осмотром номера, любуясь великолепным видом на горы, мраморными стойками и душем, даже подпрыгивает на огромной кровати, будто проверяя ее на прочность. Она действительно выглядит намного комфортнее, чем та, которую мы привыкли делить.
— Я действительно волнуюсь. Ты слишком дорога, чтобы о тебе не беспокоиться.
Она только лучезарно улыбается, распаковывая нашу одежду и вешая её в шкаф. Потребовалась еще одна поездка в город, но теперь у нас есть одежда, подходящая для ужина в хорошем стейк-хаусе.
Из «Walmart».
И все же она ни разу не жаловалась.
На мгновение я забываю обо всем остальном.
— Иди сюда. — Я приземляюсь на кровать, прежде чем посадить ее к себе на колени. — Я хочу, чтобы ты знала, что я намерен загладить свою вину. Даже если на это уйдет вся моя жизнь, я наверстаю то время, которое мы потеряли, и все то дерьмо, через которое я заставил тебя пройти. Обещаю.
Ее глаза мерцают, когда она проводит рукой по моей щеке.
— Я буду настаивать на этом.
На данный момент я спокоен.
— Мне следовало посидеть снаружи.
Требуется секунда, чтобы комментарий Скарлет просочился в мое сознание, возвышаясь над веселым шумом ресторана и вездесущим хаосом в моей голове.
— Что ты имеешь в виду? — Спрашиваю я, поворачиваясь к ней, в очередной раз восхищаясь тем, как она прекрасна в свете свечи, стоящей в центре стола. Она отбрасывает теплое сияние на ее совершенное лицо, и на мгновение я почти могу поверить, что она действительно ангел, посланный мне.
Саркастический изгиб ее блестящих губ возвращает реальность прежде, чем она заговаривает.
— Мы сидим здесь уже сорок пять минут, и, по-моему, ты взглянул на меня дважды.
Затем она делает вид, что смотрит на улицу, щурится и наклоняется ближе к окну, выходящему на набережную.
— Я не вижу там никого угрожающего. Ты не можешь ожидать, что они будут повсюду, куда бы мы ни пошли. Ты сведешь себя с ума.
Она нежна и любящая, но это не мешает мне рассердиться.
— Не говори мне, чего я могу ожидать, а чего нет. Я знаю этих людей. А ты — нет.
Она тут же выпрямляется и решительно кивает.
— Конечно. Я не думала об этом с такой точки зрения. Но я бы хотела, чтобы ты мог немного повеселиться, раз уж мы проделали весь этот путь.
— Мне нравится, что ты наслаждаешься временем.
Все, что она делает, — это берет столовое серебро и возвращается к приготовленному на гриле лососю, одарив меня нерешительной улыбкой. У меня осталось больше половины порции, но как бы не было вкусно и какой бы невероятный запах не стоял в ресторане, похоже, у меня нет аппетита.
Сосредоточься. Кого волнует гребаный стейк?
Верно, когда мы всего в нескольких милях от Нью-Хейвена.
Каковы шансы, что кто-то узнал меня,
Вместо этого у нас есть официант, который не может оторвать от нее глаз каждый раз, когда останавливается у стола. Никогда не встречал официанта, который подходил бы так часто. Не помогает и то, что Скарлет умудряется сделать недорогое платье таким, будто оно стоит целое состояние, а ее совершенное тело обтянуто черной тканью, которая повторяет каждый ее изгиб. Я удивлен, что еще не выстроилась очередь из возбужденных посетителей, чтобы поглазеть на нее.
Как будто слыша меня, он замедляет шаг, проходя мимо.
— Как вам лосось? — спрашивает он ее с улыбкой, которая заставляет меня задуматься, как бы он выглядел с выбитыми зубами.
Я стучу костяшками пальцев по столу.
— У тебя что, нет работы? Почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще и не занять себя?
У него хватает наглости широко раскрыть глаза, словно он в шоке, когда он наконец смотрит в мою сторону «да, придурок, я тоже стою здесь» прежде чем выпалить:
— Извините, сэр, я только…
— Уйди, если не хочешь, чтобы я говорил с твоим менеджером.
Он, не теряя времени, убегает прочь, как грызун, которым он и является, оставляя Скарлет пялиться на меня с раскрасневшимися щеками.
Я не буду притворяться, что сожалею, независимо от того, насколько она смущена.
— Что? Я должен сидеть здесь и позволять ему приставать к тебе, ничего не говоря?
— Это не так, — шепчет она. — Он всего лишь выполнял свою работу. Так поступают официанты. Спрашивают насчет еды, интересуются, не хотим ли чего-нибудь выпить.
— Им не нужно пялиться на платье гостьи, пока она ест. — Она поправляет верх своего платья, почти виновато переводя взгляд туда-сюда, когда расправляет светлые волны на плечах. Если бы я не знал ее лучше, то подумал бы, что она пытается с ним флиртовать.
Но я знаю лучше. Это Скарлет. Она бы никогда не предала меня.
— Ты предал свою семью. — Мягкий голос Ребекки скользит по моему позвоночнику сквозь промежуток лет. — Ты предал Джозефа. Кристиан сообщил мне, что ты отказался подчиняться. Что мы должны сделать, чтобы ты прекратил не повиноваться?
— Рен?
Мой взгляд отрывается от окна и возвращается к ней.
— Что?
Она ничего не говорит, просто опускает взгляд, пока не смотрит на нож для стейка, крепко зажатый в моем кулаке. Наверное, я бы тоже занервничал, если бы на меня направили нож. Я ослабляю хватку, в конце концов опуская нож на тарелку.