Примечания к прозаическим произведениям
Шрифт:
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 18 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1873, стр. 508).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI. Замысел обычно сопоставляется с поэмой «Сказка для детей».
<15>. «('Ecrire une trag'edie)»
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 26 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1873, стр. 500).
Датируется 1831
<16>. «Имя героя Мстислав»
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 31.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, кн. 12, стр. 19–20).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI. Возникновение данного замысла связано с чтением «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина. Описываемые Лермонтовым события относятся к эпизоду взятия татарами Владимира в 1238 году. Оборону города вели войска под управлением Всеволода и Мстислава Георгиевичей — сыновей великого князя Георгия. В тексте наброска вместо «Мстислав» было «Всеволод». Некоторые выражения почти текстуально совпадают с текстом «Истории».
«Мстислав три ночи молился на кургане, чтоб не погибло любезное имя Россия». Ср. у Карамзина: «знаменитые россияне простились с миром, с жизнью, но стоя на праге смерти, еще молили небо о спасении России, да не погибнет навеки ее любезное имя и слава!» («История государства Российского», т. III, изд. 2-е, СПб., 1818, стр. 283); ср. также с стихотворением «Отрывок» («Три ночи я провел без сна — в тоске»).
«Что за пыль пылит» — сокращенная строка из народной песни в обработке Лермонтова.
«Юный князь Василий утонул в крови во время битвы», у Карамзина читаем: «Юный князь Василий пропал без вести: говорили, что он утонул в крови» («История государства Российского», т. III, 1818, стр. 288).
«Каким образом ~ муж ее израненный» — ср. содержание стихотворения «Баллада».
<17>. Сюжет («Молодежь, разговаривают»)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), лл. 13 об. — 14. Текст разделен на десять абзацев, причем каждые два абзаца объединены цифрой, вынесенной в левое поле каждого листа. В данном издании эти цифры помещены в середине строки.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 51–53).
Датируется 1832 годом по нахождению в тетради IV.
Развернутый план драмы, замыслу которой посвящен и предыдущий набросок. Повидимому, драма намечалась из 5 актов и 10 сцен.
<18>. Программа
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 14 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, кн. 12, стр. 24).
Датируется 1832 годом по нахождению в тетради IV.
<19>. Племя на Кавказе
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 14 об.
Впервые опубликовано в «Отеч.
Датируется 1832 годом по нахождению в тетради IV.
<20>. «Монах впоследствии сидит у окна»
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 19, текст зачеркнут.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, кн. 12, стр. 24).
Датируется 1832 годом по нахождению в тетради IV.
<21>. «Он угрожает ей гибелью отца»
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об.
Впервые опубликовано в издании П. А. Ефремова «Юношеские драмы М. Ю. Лермонтова» (СПб., 1880, стр. 316).
Датируется 1832 годом по нахождению в тетради IV.
<22>. Демон. Сюжет
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (Казанская тетрадь), л. 9 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Введенского (т. 4, 1891, стр. 292).
Датируется 1832 годом по нахождению в Казанской тетради.
Замысел остался неосуществленным.
<23>. «Я в Тифлисе у Петр. Г.»
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 46.
Впервые упомянуто в Соч. под ред. Ефремова (т. 1, 1873, стр. 381), опубликовано — Соч. под ред. Введенского, т. 4, стр. 289–290.
Датируется 1837 годом по времени пребывания Лермонтова в. Тифлисе.
Заметка, по всей вероятности, является наброском плана какого-то неосуществленного прозаического произведения.
«Петр. Г.». Одно или два лица скрываются под этими обозначениями — не установлено. В. А. Мануйлов считает, что «Петр.» это дальний родственник Лермонтова, генерал-майор, начальник Штаба войск на Кавказской линии и в Черномории — Петров, Павел Иванович, а под буквой «Г.» следует видеть оружейного тифлисского мастера Геурга, имя которого далее упоминается в тексте наброска (см.: В. А. Мануйлов. М. Ю. Лермонтов и его запись сказки об «Ашик-Кериб». Сборник к постановке балета в Лен. Гос. акад. малом оперном театре. Л., 1941, стр. 24). О Геурге упоминается и в черновом варианте стихотворения «Поэт».
По мнению И. Л. Андроникова, «Петр.» — дежурный штаб-офицер Штаба Отдельного кавказского корпуса, постоянный житель Тифлиса — Петров Павел Ефимович, а букву «Г.» И. Л. Андроников расшифровывает как имя штаб-лекаря Тифлисского военного госпиталя Герарди Франца Петровича (см.: И. Андроников. Лермонтов в Грузии в 1837 году. Изд. «Советский писатель», М., 1955, стр. 129–133).
«Али» — лицо неустановленное. И. Л. Андроников считает, что это известный азербайджанский поэт и ученый Мирза Фатали (Фет-Али) Ахундов (там же, стр. 148–152). И. К. Ениколопов расшифровывает имя Али как принадлежащее тифлисскому ахунду Мамед-Али (И. К. Ениколопов. Лермонтов на Кавказе. Тбилиси, 1940, стр. 30).