Приметы любви
Шрифт:
— Поезд в Брайтон отходит в три часа пополудни, не волнуйтесь, леди, — краем сознания уловил Эдвин фразу, с которой тот обращался к своей спутнице.
Лица обеих девушек были скрыты вуалью. Но Эдвин, не в силах оторвать взгляд от стройной фигурки, мог бы поклясться, что в этот раз Лиззи его заметила.
— Что ж, в Брайтон так в Брайтон, — пробор мотал юноша, у которого получилось отмереть и сдвинуться с места, лишь когда похоронная процессия уже скрылась за углом улицы. — Матушку все равно давно пора увозить из Лондона.
— Кто
— По-моему, мы видели его в тот злополучный день, когда насквозь промокли по пути в офис компании… и ты заболела, — передернула плечами Пэт. — Надеюсь, на этот раз его появление не предвещает нам никаких несчастий и поездка в Брайтон окажется последним испытанием на пути к нашему благополучию, — невольно впадая в несвойственный ей нравоучительный тон, закончила сестра.
Лиззи промолчала. Девушка вспомнила: именно это лицо и эта фигура являлись ей в лихорадочном бреду, когда она металась по постели и доме Дорис. И именно в надежде вновь увидеть эти серые глаза она очнулась после недель лихорадки — чтобы осознать, что ей все приснилось.
«Оказывается, он реален, он существует. И он смотрел на меня так, словно знает, кто я. Быть может, мы еще встретимся где-то в более подходящем месте…» — подумала Лиззи, проходя в ворота кладбища и возвращаясь мысленно в здесь и сейчас.
Миссис Лоуэлл и слышать не желала ни о каком Брайтоне, жизнь в столице ее полностью устраивала. Все разумные аргументы, приводимые сыном, разбивались о стену ее непоколебимого упрямства.
— Эдвин, дорогой, но ведь сезон уже закончился! — восклицала она. — Что мы там будем делать сейчас, когда все, наоборот, возвращаются в Лондон?
— Вот именно, сезон заканчивается, а значит, жизнь там станет существенно дешевле, — монотонно увещевал он мать. — Матушка, крыша в западном крыле так и не починена, а на отапливание северного уходит уйма угля. Поду майте сами, оставаясь в Лондоне, мы просто pазоримся. И это не говоря уже о массе непогашенных счетов. Что до общества, — позволил себеслегка поморщиться Эдвин, — то мы и здесь мало с кем встречаемся.
«Конечно, потому что миссис Агнес за время моего пребывания в Индии своим несносным характером распугала окончательно всех приятельниц», — мысленно добавил он. Миссис Лоуэлл тяжело вздохнула. — Хорошо, поедем. Но только квартирка должна быть изящная и непременно с видом на набережную! И с пансионом. И хозяйка чтобы приличная. И…
— Все-все-все, — замахал руками сын, — я понял. Я собирался отправиться вперед и подыскать жилье, но вам трудно угодить, матушка. Поедемте вместе — и будете сами принимать решения. А главное — помните, что денег у нас немного, — не обращая внимания на скривившуюся при этих словах миссис Агнес, закончил он мысль и отправился наверх, собираться.
Лондонский дом, ветхий и срочно требующий ремонта, подождет, пока до него дойдут руки, ни чего не поделаешь. «Хм, может, матушка встретит в Брайтоне какого-нибудь не очень бедной лорда средних лет, оставшегося там к концу сезона? То-то было бы прекрасно», — неожиданно сам для себя подумал Эдвин.
— Какие
Пэт, не расслышав ее слов за шумом колес, переспросила:
— О чем ты?
Элизабет смутилась. Говорить при Роберте, несмотря ни на что, продолжающем их опекать, о своих несчастьях… да еще после нескольких дней, проведенных в его доме, Лиззи считала черной неблагодарностью. Она даже, заметив, как тот постоянно вздыхает, и сделав закономерный вывод, что у него могут быть какие-то важные дела, попыталась отказаться от сопровождения, уверяя, что они сами прекрасно доберутся. В конце концов, тетки извещены об их приезде, наверняка сестер Беккет кто-то встретит на станции. Но нет, Роберт, уязвленный тем, что не проследил до конца, чтобы у малышек Беккет в Лондоне все было в порядке, на этот раз оказался тверд в намерении не оставлять их на произвол судьбы, или на произвол неизвестных тетушек. Фрак Вуда, сшитый по последней моде, пугающе контрастировал со скромными платьями девочек, и те, конечно, смущались своего франтоватого спутника.
Пэт, видя, что сестра не торопится отвечать, вновь уставилась в окно, за которым уже замелькали дома, — поезд с минуты на минуту должен был прибыть на брайтонский вокзал.
Однако, к большому изумлению сестер и к неудовольствию Роберта, их никто не встречал Выругавшись сквозь зубы, он свистнул кебмепу, и вскоре экипаж катил их по нужному адресу.
Дом мисс Ребекки и Элис Эндрюс находит ч на самой окраине Брайтона, вдали от активном курортной жизни, на тихой улочке Хоув-вилл: двухэтажное деревянное строение выглядело несколько обветшалым, зато сад вокруг просто поражал глаз ухоженностью и красотой. Очевидно, хозяйки вложили в него немало собственного труда.
На звонок долго не открывали, но наконец через несколько минут ожидания, раздались шаркающие шаги, и дверь распахнулась. Элегантная, довольно пожилая дама в зеленом домашнем платье, с седыми буклями под чепцом, смерила прибывших изучающим взглядом с ног до головы и, откашлявшись, прохрипела:
— А вот и бедные родственницы пожаловали.
«Боже, и вот это — наша опекунша?!» — в ужасе подумала Пэт, посмотрела на Лиззи и прочитала в глазах у той отражение собственного испуга.
— А что за молодой господин? Неужто жених одной из бесприданниц? — тем временем продолжала дама, и не подумав представиться сама и не предлагая войти.
— Мое имя Роберт Вуд, я служил под началом полковника Беккета и по его просьбе сопровождал его дочерей в Англию.
Тон Роберта был несколько резче, чем следовало бы при общении с дамой, но он так утомился приводить оправдания своего присутствия рядом с сестрами Беккет, что, получив такой прием здесь, не сдержался:
— Мисс…?
— Ребекка, мисс Ребекка Эндрюс, — милостиво кивнула старуха и наконец посторонилась, пропуская всех в дом.
Темный короткий коридор вел в мрачного вида залу, вероятно, исполнявшую здесь роль гостиной. Несмотря на довольно жаркую в этот день для октября погоду, в комнате горел камин, возле него сидела практически точная копия Ребекки Эндрюс, только одетая в синее платье. Увидев вошедших, старая женщина радостно улыбнулась: