Принц Альве. Сборник сказок
Шрифт:
Гедвига Лагерлёф
Принц Альве
Сказочное царство
Очень хорошо жить в сказочном царстве! Солнце там яркое, небо лазурное, а воздух чище, чем в какой-нибудь другой стране. На сердце становится легко и весело, когда приходишь туда. Поэтому-то все так и стремятся в сказочное царство.
Жили когда-то в сказочном царстве король с королевой; был у них единственный ребёнок – маленький принц Альве. Царство было большое, и много там было разных сокровищ. Жили король с королевой в великолепном замке, и было у них всё, чего только они хотели. Но они так привыкли к роскоши и великолепию, окружавшим их, что совсем их не замечали. Только сына своего любили они всем сердцем и им одним только и дорожили. Так сильно они его любили, что вечно боялись, не случилось бы с ним чего дурного. Если бы можно было, то они бы, кажется, завернули маленького принца в вату и положили его в стеклянный шкаф. Но этого никак нельзя было сделать, так как маленькому Альве необходимы были солнце и воздух, как всякому другому мальчику, чтобы быть здоровым и сильным.
А мальчик был какой-то странный, совсем не походил на принца. Когда он получал самые удивительные игрушки, какие только можно было найти в сказочном царстве, он только малость взглядывал на них, а потом клал их в какой-нибудь угол, где они и лежали преспокойно.
Вместо всех своих очаровательных игрушек он целый день играл сосновыми шишками, раковинами и камнями, которые подбирал на земле. Никогда не уставал раскладывать их рядами и всем им давал свои названия. Камни он звал лошадьми, шишки – коровами, а раковины – овцами. Потом он втыкал щепку в землю и говорил, что это пастух, который пасёт королевское стадо. Кругом он сажал веточки – это были высокие деревья, а несколько больших камней представляли собой горы.
Когда принц Альве ехал на своей маленькой лошадке с золотой уздечкой и серебряным седлом, все мальчики в сказочном царстве ему завидовали, а сам он говорил отцу своему, королю:
– Как бы мне хотелось скакать по лугам на неосёдланной лошади!
– Очень странно, что у нашего сына такие простые вкусы, – сказал однажды король своей жене. – Можно подумать, что он вырос в избушке, а не во дворце.
– Мы разовьём его вкус, – сказала королева и послала за китайским соловьём.
Соловей пел самым восхитительным образом и умел раскланиваться, как настоящий кавалер: он нагибал голову и прикладывал к груди свои крылышки.
Когда соловья поставили на стол и он начал свой концерт, король с королевой пришли в восторг. Они говорили, что никогда во всю свою жизнь не видали и не слыхали ничего подобного. Принц Альве тоже смеялся, смотря на соловья. Но не прошло и одного дня, как соловей ему надоел, и он опять пошёл играть шишками и камнями.
«Он переменится, когда будет старше», – утешала себя королева. И принца Альве оставили играть, чем он хотел, а китайский соловей пел свои трели придворным дамам.
< image l:href="#"/>Праздник у короля
Тысячи огней зажжены внутри и снаружи дворца. Факелы горят на аллеях парка, и фонарики блестят в траве. Луна бросает свой свет на белые мраморные стены дворца, а звёзды, как бесчисленное множество глаз, смотрят с синего ночного неба. По обеим сторонам площадок на лестнице стоят разодетые в пёстрые одежды карлики со шляпами, украшенными перьями, а в передней между колонн ходят, как сторожа, два больших ручных медведя.
В большой тронной зале, где все стены блестят драгоценными камнями, сидят король с королевой, а рядом с ними принц Альве с маленькой золотой короной на голове.
«Совсем не так легко носить корону», – думал маленький принц. Он должен был сидеть тихо и прямо, чтобы корона не упала с его головы, а когда кто-нибудь заговаривал с ним, он должен был осторожно повернуть голову, совсем как фарфоровая кукла с вертящейся головой. Ему бы очень хотелось снять с себя корону, да он не смел сделать этого, потому что сама королева надела ему её.
Придворные, мужчины и дамы, тихо и прямо сидели вдоль длинных стен залы, в которую набилось много народу разного звания. Всякому был приготовлен золотой кубок, налитый драгоценным вином до самых краёв.
Вдруг король поднялся и сказал:
– Я собрал вас сегодня со всех концов моего царства, чтобы посоветоваться с вами о воспитании моего сына. До сих пор принц Альве, как маленький ребёнок, свободно рос на лугу среди цветов. Солнце обжигало его щёки, он здоров и силён, и в глазах его сияет радость. Всё это очень хорошо, но теперь уж принцу восьмой год, и он должен учиться чему-нибудь полезному. Встань, сын мой, и скажи нашему народу, чему ты хочешь учиться, чтобы сделаться добрым и полезным своему царству.
Принц Альве встал и растерянно оглядывался кругом. Он совершенно не знал, что должен сказать и как держать себя. Но вдруг ему пришли в голову маленькие трубочисты, которые весело бегали по крыше дворца, распевая песни и перекликаясь друг с другом, и он сказал:
– Отец, позволь мне быть трубочистом. В зале стало совсем тихо. Потом придворные дамы закрылись веерами, а кавалеры начали кашлять, как будто бы они все сразу поперхнулись. А далеко у двери стоял придворный шут, который от слов принца стал так хохотать и сгибаться от хохота пополам, что было страшно, что он переломится.
Король нахмурился, и видно было, что он сильно недоволен. То краснея, то бледнея, он взял кубок, высоко поднял его и сказал громким голосом, который раздался по всей зале:
– Объявляем нашу королевскую волю:
с нынешнего дня принц Альве перестаёт играть и будет воспитываться так, чтобы стать учёным человеком.
Потом он выпил вино до последней капли; то же сделали и все остальные.
– Да здравствуют король, королева и принц Альве!
Принц совсем не знал, что значит быть учёным человеком, но что это что-то трудное, он понимал отлично. Он с мольбой взглянул на королеву, но она сидела, опустив глаза долу; взглянул на короля, но тот строго посмотрел на него. В первый раз в жизни принцу стало страшно, и сердце его сжалось.