Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Так он скажет, что его самого обманули, а он добрый и хотел как лучше, – усмехнулся Неру.

– Что, Рэнди, ты хотел пойти за Синие горы? – вдруг спросил принц.

– Очень хотел! – оживился Скай.

– Предлагаю сходить.

– Зачем? – спросил Феликс.

– Во-первых, я хочу посмотреть розовое озеро. Во-вторых, Рэнди желает увидеть водяного крота. Ну, и, в-третьих, я хочу понять настроение местных, и если они настроены против короны, попробовать изменить ситуацию. А уже потом вернёмся и решим,

что делать с Ранги.

Когда Хейли услышал о желании его высочества посетить территорию, расположенную за горами, он если и удивился, то не показал этого. Но он сказал, что принцу обязательно будет нужен проводник из местных, потому что тогда аборигены будут настроены более дружелюбно, да и переводчик не помешает. Губернатор сам назначил проводника, и им оказался молодой мужчина по имени Есекай. Цвет его кожи был немного светлее, чем у других аборигенов, да и в чертах лица угадывалось что-то от нортов. Говорил Есекай без акцента, и одет был тоже как подобает норту.

– Мой отец белый, – объяснил он Шелдону. – Его зовут Курт, и он когда-то был капитаном. Но однажды волею судьбы он попал на наш остров. Здесь он встретил мою мать Кхасу, она была дочерью вождя племени Тинго. Они полюбили друг друга, и так на свет появился я. Когда Аранта была объявлена землёй Нэжвилля, мы были одними из первых, кто ушёл жить в город. Но это не значит, что мы потеряли связь с нашими родственниками. Я очень часто ухожу за горы и навещаю друзей и дедушку. Хвала радужному змею, он ещё жив, хоть уже и очень стар.

– Я хотел бы что-то преподнести в подарок, – проговорил принц. – Чему будут рады коренные жители Аранты?

– Женщины обрадуются украшениям, дети игрушкам, а мужчины – оружию, – ответил Есекай. – Но я пойму, если вы не захотите дарить оружие. Вы можете преподнести мужчинам табак и трубки.

– Хорошо, – кивнул Шелдон. – Я так и сделаю.

Прямо перед отправлением за горы принц послал Неру и Рэнди по магазинам, выдав им деньги и список того, что требовалось купить.

– Бусы? – прочитал амма. – Его высочество хочет произвести неизгладимое впечатление своим внешним видом?

– Это подарок, идиот! – отозвался Шелдон.

– Феликсу?

– Я бы не отказался, – пожал плечами Светлячок.

– Это местным женщинам! – продолжал негодовать принц.

– А тебе игрушки, я понял, – сказал Неру и поспешил в сторону магазина, прежде чем Шелдон достал пистолет.

Когда со всеми приготовлениями было покончено, друзья в сопровождении Есекая поехали в сторону Синих гор, отделявших Сеймур от остальной части острова.

– Лошадей нам придётся оставить в шахтёрском посёлке, – проговорил Есекай, когда путники въехали в ущелье. – Он впереди. А дальше придётся идти пешком. Но это недалеко, не волнуйтесь.

– В этом посёлке работают сосланные из Нэжвилля преступники? –

спросил Неру.

– Да, – кивнул Есекай.

– И как там условия? – поинтересовался Шелдон.

– Неплохие, но всякое случается.

– Мы можем сделать там остановку и посмотреть, как живут люди?

– Как прикажете, ваше высочество.

– Значит, так и сделаем.

Очень скоро впереди показался посёлок, а прямо за ним возвышались три горных пика, словно вытесанные из скалы каким-то великим скульптором.

– Это три сестры, – объяснил Есекай.

– Почему их так назвали? – спросил Шелдон.

– Есть легенда, что эти девушки спасались от огромного чудовища, но оно вот-вот могло их настигнуть. Отец сестёр был колдуном, и он превратил их в скалы, чтобы уберечь, а сам обернулся птицей. Но чудовище схватило его, и некому с тех пор было расколдовать девушек.

– Грустно, – вздохнул Феликс.

– Видите это дерево? – Есекай показал в сторону высокого одиноко стоящего эвкалипта. – Это памятник. На нём первый губернатор Джеймс Сеймур оставил свою зарубку. А теперь подождите меня пару минут, я сообщу старосте посёлка о том, кто к нему прибыл.

– Не надо, – остановил его Шелдон. – Идём вместе.

Дома в посёлке были каменными и стояли очень близко друг к другу, что напомнило Феликсу об Айланорте. Главная улица была широкой и вела к угольным шахтам, расположенным у подножия гор. Есекай привёл путников к одному из домов, спешился, привязал свою лошадь и постучался в дверь. Ему открыл коренастый норт средних лет с пышными усами.

– К вам высокие гости, – проговорил Есекай.

– От губернатора, что ли? – отозвался мужчина. – И что, мне теперь сплясать перед ними?

– Можете и сплясать. Принц Нэжвилля Шелдон приехал.

– Да иди ты!

– Добрый день, – сказал подошедший Шелдон.

– Это вы, что ли, принц? – явно удивился норт.

– А что, мой портрет разве не висит у вас в спальне?

– Простите, ваше высочество. Йен Грейди к вашим услугам.

Шелдон представил своих спутников и проговорил:

– Покажите мне, в каких условиях трудятся и работают шахтёры.

– Вы имеете в виду каторжников?

– Я имею в виду шахтёров. Я что-то непонятно сказал?

– Эм, да, то есть, конечно, я покажу. Но, быть может, вы сначала хотите отобедать?

– Вот покажете мне всё, и отобедаем.

– Альварес! – громко крикнул Грейди, и у Феликса похолодело внутри.

Из дома вышел тот, кого Светлячок видел в своих кошмарах – его бывший куратор Рауль Альварес. Он явно узнал Феликса, но промолчал.

– Это наш принц, – Грейди указал на Шелдона. – Его надо сопроводить к баракам и шахте. Его высочество желает видеть, какие у нас условия. Сделай всё в лучшем виде, а я пока позабочусь об обеде.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI