Принцип домино. Падение
Шрифт:
Сомнений не осталось. Собрав разрозненные факты воедино, Уэст прочел послание к диалогу. Спустя годы киллер решился заговорить. Коннор нашел нужный контакт в телефоне Эндрю, нажал на кнопку «вызов» и затаил дыхание. Слушая долгие гудки, Уэст сопоставил даты исходящих звонков на этот номер и даты совершенных киллером убийств. Все они совпадали по хронологии. Убийца оказался настолько самоуверен, что прислал телефон копам. Видимо, ему действительно было, что сказать. Бесконечные гудки вместо ответа возводили теорию в разряд бреда шизофреника во время сезонного обострения. Коннор решил, что подхватил от Костлявой что-то вроде «синдрома поиска глубокого смысла» воздушно-капельным путем, конечно же, а никак не при более близком контакте. Ответа на вызов не
– Никак мой покойный друг вдруг воскрес из мёртвых… – голос, отдававший шорохом осенних листьев, прошелся током по нервам. Ответивший точно знал, что Мак-Кинли мертв, но принял вызов. Значит, Уэст верно истолковал послание.
– Почему ты молчишь? Разве тебе нечего сказать? – шорох листьев становился громче и отчетливее.
Коннор не верил, что говорит действительно с ним, и не нашел слов для ответа, но и прекратить разговор казалось непозволительной роскошью. Любая информация была важна.
– Я знаю, что ты слышишь меня, знаю, – киллер нарочно говорил медленно, нараспев, растягивал слова, не боялся, что его найдут, и тянул время, – и мне есть, что сказать им…
Уэст сжал телефон, вслушиваясь в каждое слово, и продолжал молчать.
– Идёт Северный Ветер. Никому в Нордэме от него не спрятаться, – голос оборвался.
Тишина в трубке стала оглушающей. Уэст пытался отследить звонок, и боялся, что киллер все просчитал и ждал, когда копы поведутся на уловку. Он мог оборвать вызов в самый неподходящий момент.
– Ах, да, и для тебя у меня тоже есть кое-что, – интонации стали игривыми и казались очень знакомыми, словно Уэст слышал их совсем недавно.
– Мой друг просил передать, что он – в доме 330 на Lincoln Garden, а она – на 11 Pearl Street в Бруствере, – чарующий голос разразился мелодичным смехом со звон стальных колоколов, бьющих тревогу на башнях во время пожара.
Дыхание перехватило. Вызов оборвался после того, как звонок оказался отслежен. Адрес сложно не узнать. Именно там – в маленькой квартире на Mill Street обитали двое, чьи жизни очень крепко вплелись в темную историю и судьбу Северного Нордэма. Именно там сейчас находились Костлявая с ее ненаглядной Принцессой. Город сидел на бочке с мазутом, под которой Хейз зажег фитиль. Подпись безумца читалась невооруженным глазом. Хейз использовал киллера как связующее звено и напоминал копам, на кого-же теперь работал бывший цепной пес Ронье. Как бы ни было горько признавать, но Хейз столь же хитер, сколько безумен. Киллер сменил хозяина, но не растерял навыков, чем Хейз с удовольствием пользовался. Все слишком очевидно: Эванс и Ларссонам не спустили выходок на встрече с Доном Романо. Вместо банальной расправы Хейз решил отплатить им той же монетой и повторить фокус Костлявой, вмешав копов.
– Ларссон и Эванс у Хейза, – со скоростью пожарного спешившего на вызов Уэст только и успел сказать в трубку сержанту Закари. Он сбивчиво продиктовал адреса, спускаясь к машине.
Через пару минут в настроенном на полицейскую волну приемнике диспетчер передал сообщение от комиссара Моргана об общей тревоге и захвате заложников. Хейз не иначе как издевался, используя Ларссона и его «девушку», коей Лиам так старательно выставлял Эванс.
«Всем постам направиться в дом 330 на Lincoln Garden», – диспетчер передал инструкции комиссара. Морган приказал личному составу ехать за Лиамом. Конечно, ведь сын Грегори Ларссона в приоритете. Остальным по ближайшему месту дислокации приказано отправляться на Pearl Street. Ночью. В Северный Нордэм, где патрульная машина – вымирающий вид. По ближайшему месту дислокации. Эванс конец.
– Дерьмо, – сплюнул Уэст, разворачивая машину к мосту Первопоселенцев – главному выезду из старого города.
Музыка ветра
Тишина… Слышите ее? Такая неуловимая и хрупкая. Ее так легко нарушить или сломать. Порой так хочется к ней прикоснуться, схватить и не отпускать, обернуться в непробиваемый кокон абсолютной всепоглощающей тишины, где тонут все звуки, где нет ничего и никого вокруг, где тебя никто и ничто не тревожит.… Есть только тишина, обволакивающая с ног до головы, где все вокруг замирает. Нет ни движений, ни звуков. Сплошной вакуум. Абсолютный ноль. Состояния полного, никем и ничем не нарушаемого покоя, которое сложно создать и очень легко изменить. Малейший шорох и начинается хаос: разошедшийся кругами по воде от падения в стоячую воду камня, пронзит пространство. От атома к атому задействует элементы некогда инертной системы. Жизнь вокруг придет в движение и наберет обороты. Тишина ускользнет, растворяясь в воплях резонирующих молекул, словно ритмичные удары несмолкающих колоколов.
«Надоели!» – только и могла сформулировать она, выбегая из квартиры и с силой хлопая входной дверью. Что достали до печенок – ничего не сказать. Эванс бегом поднималась по скрипучей лестнице на крышу дома, который теперь и близко не был ее крепостью. С просьбой «отвалить нахрен» мысли кричали в голове, пока она неслась по скользкой крыше к выступающей в переулок части здания и перелезала на пожарную лестницу. Ей просто хотелось тишины, совсем немного побыть одной. Разве это преступление? Разве она так много просила? Эванс скрипела зубами от бессилия, пробегая вниз очередной пролет ржавой пошатывающейся конструкции. От топота с железа посыпалась облупившаяся краска и слой ржавчины, покрывавший покореженную временем и погодой арматуру. Лестница обвалилась на середине стены дома и не доходила до расстояния безопасного прыжка на землю. Давно признанной аварийной она грозила обрушиться в любую минуту, но вес Эванс позволил ей беспрепятственно миновать несколько пролетов без малейшего скрипа.
Эванс спустилась до нужного окна, после которого лестница свесила куски железа подобно лохмотьям. Открыв окно снаружи, Миа залезала внутрь и оказалась в маленькой тесной комнате, заставленной пыльными коробками. Сюда уже много лет никто не заходил. Ветер с улицы разбавил пыльный и спертый воздух. Сквозняк побежал вперед и запутался в музыке ветра, висевшей неподалеку. Растормошил недвижимые долгое время трубочки, отозвавшиеся мелодичными переливами. После долгого затишья металлический звон не смолкал ни на секунду.
Протиснувшись между пыльными коробками, Эванс вышла в темный коридор, и остановилась у приоткрытой двери комнаты напротив. Над ней висели те самые тонкие трубки, напевавшие нежную мелодию от шевеления ворвавшимся с улицы сквозняком. Аккуратно толкнув дверь, Эванс шагнула в такую же маленькую, как и та, что с коробками, комнату, но отличную чистотой и порядком. Вещи разложены по местам. Пыль тщательно протерта везде, где только можно. Настенная лампа послала теплые блики, заигравшие на голубых обоях детской и по полкам с расставленными игрушками на комоде и кроватке. Свет отражался от рамок с фотографиями светловолосого мальчика от рождения до лет четырёх-пяти.
Нетвердой походкой она прошла по ковру с рисунком автомобильной дороги к пустой и аккуратно застеленной детской кроватке, на которой сидела игрушка в виде большой серой мыши. Ноги подкосились. Руки ухватились за бортик. Глаза крепко зажмурились. Она все ждала, что тот, кому эта комната предназначалась, просунет через деревянные прутья маленькую ручку и прикоснется в ответ. Всего на мгновение. На сотую долю секунды подарит иллюзию, что он здесь – знает и помнит о маме, и будет рядом. Вот только его здесь никогда не было и никогда не будет. Ребенок ни разу не играл в подаренные игрушки, не спал в купленной для него кровати, укрываясь сшитым матерью одеялом, и не видел его детскую с голубыми обоями и своими фото на стенах. Никки даже не знал о существовании комнаты в доме матери, что все еще надеялась и ждала его появления в этих стенах. Ветер заходил в комнату через незакрытое окно, сталкивая друг с другом маленькие колокольчики, заполнявшие высокими нотками тишину пустой детской.