Принимающий удар
Шрифт:
— Я все еще работаю над третьим элементом, — говорю я Джеймсу. — Если с фреской возникнут проблемы…
— Проблема не в том, как выглядит стена, а в том, что есть утечка. Ты ее допустила.
Мои брови взлетают вверх, когда я вспоминаю фотографию недельной давности.
— Я не делала этого.
— На гала-концерте нас ждет большое открытие. В нашем контракте было прописано, что работа останется в тайне.
— И я соблюдала это условие, — заверила я его. — Это мог быть кто угодно.
— Всех их проинструктировали не делиться фото, и ни у кого из них нет мотива делать это. Я был более чем щедр, пересмотрев условия нашего соглашения.
Я уверена, Клэй сказал бы, что это справедливо, но неважно.
— Я понимаю, что этот гала-вечер много значит для вас.
— Это больше, чем просто много. «Кодиаки» идут к успеху, никто не думал, что они выживут в лиге. С тех пор как я их купил, я превратил их в конкурентособную команду.
— Я уверена, что все в организации хотят добиться успеха.
Он нахмурился.
— Это я все устроил.
— Вы тоже забиваете голы? — шучу я.
Он не улыбается.
— Все в этом здании работают по моему приказу. Когда они перестанут меня устраивать, их уберут. Я не хочу, чтобы мы оказались в таком положении. Ты понимаешь?
Его слова подействовали на меня как ведро ледяной воды на голову.
Я расправляю плечи и смотрю ему в глаза.
— Да. Да, думаю, что понимаю.
Мне начинает казаться, что этот гала-концерт нужен даже не команде, а ему.
?
Мари поднимает глаза от плиты, на которой готовит.
— Передай мне пармезан.
Я протягиваю ей тертый сыр, и она бросает кучу, потом еще.
— Я думала, молочные продукты под запретом? — спрашиваю я, удивляясь.
— Честно говоря, в последнее время мне их очень хочется.
— Джеймс был таким придурком, — говорю я, отмахиваясь от наполовину наполненного бокала вина.
— Харлану он тоже не очень нравится, — признается она.
— Я так и поняла. Но я ожидала, что ты скажешь что-то вроде: «Деньги заставляют мир крутиться, Нова».
Она наклоняет голову, протягивая руку за своим вином.
— Я так не говорю.
— Ты немного преувеличиваешь.
Ее глаза закатываются, и я нахожу улыбку.
— Джеймсу скучно, и он пытается где-то оставить свой след. Его семья попала в заголовки благодаря своей деловой хватке, и он тоже хочет видеть свое имя в газетах.
— Я не публиковала фотографии. Ты же не думаешь, что Джеймс сделал это сам?
— Нет. Тот факт, что это
— Тогда, должно быть, это сделал кто-то другой, вероятно, в качестве шутки.
Когда Мари пригласила меня на ужин, я сразу же согласилась.
— У меня есть хорошие новости, — говорю я. — Один галерист в Нью-Йорке хочет устроить выставку моих работ.
— Правда?!
— Ммм… Я не была уверена, что соглашусь, но, судя по тому, что говорит Джеймс, мне нужно начинать продумывать свои дальнейшие действия.
— Тебе никогда не нравились ультиматумы. Когда нам было шесть или семь, ты бегала голышом, и мама с папой сказали тебе одеться к ужину, или купаться в озере все время, пока нас не будет, а мы заберем тебя после. Ты нырнула обратно, даже не оглянувшись.
— Это имело неприятные последствия. Несмотря на то, что там был спасатель, мама пошла за хот-догами, и всем вам пришлось остаться на пляже и есть на одеяле.
— Это было весело, — говорит она, ухмыляясь. — Что заставило тебя перестать быть той девушкой?
— Много чего, — я делаю большой глоток вина. — Мама и папа умерли. Ты всегда делаешь правильные шаги. Мне стало казаться, что я не помогаю, идя своим путем. Поэтому я старалась плыть по течению, а не создавать волны.
Она хватает меня за руку.
— Ты можешь делать волны со мной.
Я улыбаюсь.
Мари смотрит на мой почти пустой стакан.
— Нам нужна новая бутылка, — настаивает она, хотя к своей она едва прикоснулась. — Можешь сходить за ней?
— Какую взять?
— Любую, что тебе понравится.
Я спускаюсь в погреб и выбираю наугад две красного вина.
— Мар, я захватила запасной вариант на случай, если она из монастыря пятнадцатого века и хранится для вашего с Харланом первенца…
Я замолкаю, когда вижу, как она стоит над островом, уставившись на мраморную поверхность, с деревянной ложки капает на пол.
Она поднимает мой телефон.
— Нова. Кто это?
Ворчун: Я чертовски по тебе скучаю. Не могу уснуть без тебя.
У меня сводит желудок.
— Пожалуйста, скажи мне, что это не один из игроков Харлана. Майлз любит пофлиртовать, но тебе лучше знать, что…
— Это не Майлз. Это Клэй.
Ее рот открывается.
— Нова. Он мудак.
Я ставлю обе бутылки вина на остров и делаю вдох.
— Он хороший парень. Ты его не знаешь, не так, как я. Все знают только то, что он сам рассказывает СМИ в интервью.
— У тебя не самый лучший послужной список для суждений.
— Брэд тебе нравился, — я переворачиваю одну из бутылок и снова ставлю ее.