Пришелец с планеты Земля
Шрифт:
– Нет, я не собираюсь действовать столь грубыми методами, – снисходительно ответил Бернард. – Вы сами только что упомянули о пиратах. Что вы о них можете сказать?
– А что о них можно сказать? Опасный сброд, который давно пора уничтожить.
– Вот именно! Ключевое слово здесь – «опасный». Пираты уже несколько месяцев громят патрульные силы «Пояса Ориона». Говорят, у них появился новый лидер. И если он умудряется побеждать патрули с тем хламом, который у них в качестве оружия, то что он сможет сделать, имея современное оружие?
Джеральд
– Я не ослышался? Вы хотите вооружить пиратов?
– Разумеется, не серийными боевыми кораблями нашего производства, – успокоил Бернард. – Но что если на пиратских корытах появятся новые двигатели, современные орудия, торпеды? Можно подкинуть им оборудование, техническую документацию. Говорят, у пиратов хватает квалифицированных специалистов.
– Дерзкий план, – задумчиво ответил Джеральд. – Но если всплывёт факт нашего сотрудничества с пиратами…
– Вот потому-то я к вам и обратился, достопочтенный господин Стефенсон, – слегка заискивающим тоном произнёс Бернард. – У вас есть непревзойдённые специалисты в области транспортных коммуникаций. Ваша корпорация вполне может направить транспортные корабли по такому маршруту, который гарантированно приведёт их в руки пиратов, но не вызовет подозрений. Для надёжности их можно разукрасить опознавательными знаками «Пояса Ориона».
– Гм… Пожалуй, вы правы, Бернард. В наших силах организовать подобную поставку. Но вы задумывались над тем, что будут делать пираты в случае победы над «Поясом Ориона»? Они могут направить оружие против нас, особенно получив ресурсы «Пояса Ориона».
Бернард выудил из внутреннего кармана пиджака флакон с экстрактом корней инферуса 3 , поднёс к носу, с наслаждением вдохнул стимулирующие пары. Горько-сладкий аромат заполнил комнату. Джеральд поморщился:
– Вы используете эту дрянь? Вот уж не думал.
– Эта «дрянь» обостряет восприятие, ускоряет мыслительные процессы. Вернёмся к пиратам. Да, они могут обратить оружие против нас. Но для начала им необходимо победить «Пояс Ориона». А это займёт не один год. Пираты могут и проиграть.
3
Inferus (лат.) – нижний, находящийся внизу.
– Думаю, поражение пиратов не в наших интересах, – осторожно заметил Джеральд. – Опять же, могут всплыть факты…
– Не переживайте, даже если пираты потерпят поражение, «Пояс Ориона» будет настолько ослаблен, что коллеге Валентайну очень долго будет не до нас. К тому же, ослабленного врага можно и добить…
– Только без участия ТМС! – запротестовал Джеральд.
– Как вам угодно. Если же победят пираты, всегда можно найти способ устранения их лидера. Например, внедрить к пиратам нашего человека.
– И у вас есть на примете такой человек?
– Да, есть несколько кандидатов. Все великолепно
«Как бы эти убийцы потом не добрались до меня», – подумал Джеральд. А вслух добавил:
– Наши спецслужбы тоже могут предоставить людей с подобной подготовкой. Если понадобится.
Бернард про себя усмехнулся. От него не ускользнул двойной смысл сказанного.
– Великолепно. Значит, можем приступить к составлению детального плана наших совместных действий?
– Можете считать, что мы подписали соглашение, – немного грустно ответил Джеральд.
***
– Посмотрите на это, шеф.
Бартоломео указал на аккуратно сложенные металлические ящики.
– Контейнеры для оружия, – ответил Патрик.
Пираты, или как они себя называли – свободные граждане галактики, ликовали. В руки приплыла самая крупная, самая лёгкая добыча в истории. Пиратский рейдер случайно наткнулся на караван из сотни гигантских транспортников. Слабая охрана насторожила – не ловушка ли? Пары корветов и горстки истребителей маловато для такой армады. Закамуфлированные боевые корабли?
Корветы не дали командиру рейдера поразмыслить: нейтронные заряды огненным пунктиром ударили в защитное поле. Преимущество в скорости спасло зазевавшихся искателей удачи. Началась смертельная круговерть.
Пилот рейдера швырял корабль между транспортами. Капитаны корветов отчаянно матерились, но не стреляли – боялись попасть в транспортники. В горячке погони никто не обратил внимания на крошечные чёрточки на экране локатора: протонные торпеды ввинтились в сопла двигателей. Фиолетовые вспышки стёрли корветы со звёздного полотна.
Звенья истребителей не стали искушать судьбу и дружно рванули к ближайшей точке перехода. Транспортники ответили фейерверком из стартующих спасательных челноков. Перед пиратами предстали безлюдные, набитые до отказа оружием корабли.
– Что будем делать с грузом? – растеряно спросил Бартоломео.
– Для начала проверь всё на наличие маяков и любого следящего оборудования.
– Слушаюсь, шеф. – Бартоломео выскользнул прочь из грузового отсека.
Патрик повернулся к неприметно стоящему в углу Хэнку.
– Что думаешь обо всём этом?
– Ловушки не чувствую, но что-то мне не нравится, – ответил слепой.
– Что именно не нравится? – спросил Патрик.
– Не знаю. – Хэнк медленно прошёлся вдоль штабелей ящиков. – Ловушки нет, но как-то это всё… фальшиво.
– Лично меня смущает незначительная охрана, – ответил Патрик. – Первое что приходит на ум – ловушка. Попытка обнаружить наши базы.
– Нет тут ловушки, – отрезал Хэнк. – Тут что-то гораздо худшее.
Патрик присмотрелся к ближайшему контейнеру. Стандартный, слегка обтекаемой формы ящик защитного окраса. Опознавательных знаков нет. Стал осторожно ощупывать. Пальцы почувствовали едва заметный бугорок, коротко щёлкнул механизм замка. Крышка контейнера автоматически откинулась. От увиденного Патрик присвистнул.