Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Шрифт:
Нобусиге вытащил меч и намеревался нанести решающий удар, когда Хакуин заметил:
— Тут открываются двери ада.
В этот момент Нобусиге почувствовал свое ничтожество перед силой духа мастера, вложил свой меч в ножны и склонился в самом почтительном поклоне.
— А здесь открываются врата рая, — сказал Хакуин.
С тех пор Нобусиге стал его учеником.
Воин Тейко изучал ча-но-ю — этикет чайной церемонии, эстетическое выражение спокойствия и полной удовлетворенности жизнью — у известного мастера Сеннорикю.
Като сделал вид, что у него есть какое-то дело к мастеру Сеннорикю, и был приглашен пить чай. Сеннорикю не только знал искусство чайной церемонии, но и прекрасно чувствовал все нюансы души человека, и потому он с одного взгляда понял намерения Като. Именно поэтому он попросил воина оставить перед входом в комнату свой меч, объяснив, что ча-но-ю — искусство миролюбивое и не терпит присутствия какого-либо оружия. На это Като возразил:
— Явоин, и мой меч должен быть всегда со мной.
— Хорошо, — сказал Сеннорикю, — можешь оставить при себе свой меч.
Заходи и попробуй чай.
На огне стоял чайник, он вот-вот должен был закипеть. Вдруг Сеннорикю опрокинул его, комната наполнилась паром и шипением. От неожиданности Като испугался, выронил свой меч и выбежал из комнаты.
— Это моя вина, — стал извиняться Сеннорикю, — вернись и попей чаю, а я тем временем почищу твой меч.
Като устыдился, он понял, что не сможет убить чайного мастера, поэтому он отказался от своих намерений и принял предложение Сеннорикю.
Один купец вез на продажу 50 тюков хлопка. Он остановился передохнуть недалеко от святыни, где стоял каменный Будда. Купец, разомлев от жары, заснул, а когда проснулся, то увидел, что весь хлопок исчез. Он заявил о пропаже властям, следствие по делу было поручено судье по имени Оока. Он быстро вынес свой вердикт:
— Ядумаю, что хлопок украл каменный Будда, — заявил Оока, — мне совершенно это ясно. Его обязанность — заботиться о благосостоянии людей. Но он пренебрег своими обязанностями, и потому я приказываю его арестовать.
Полиция немедленно исполнила приказ судьи и притащила его к судье. За полицейскими шла толпа, всем было интересно узнать, какой приговор вынесет Оока. Собравшиеся в суде люди шумели и смеялись, громко обсуждая решение судьи.
— Вы шумите и смеете обсуждать мое решение? — строго сказал Оока. — Но это значит, что вы не уважаете императорский суд. В таком случае вы подлежите штрафу и тюремному заключению.
Люди притихли и стали просить прощения у судьи за свое поведение.
— Хорошо-хорошо, — смягчился судья, — я не буду сажать вас в тюрьму и оставлю только
Люди понесли в суд хлопок. Один из тюков был опознан купцом, и вора легко нашли. Купцу возвратили его товар, а остальные тюки мудрый Оока распорядился вернуть людям.
Некто Дзенкай, сын самурая, отправился в столицу Эдо, где стал приближенным одного высокопоставленного господина. Через некоторое время он влюбился в жену господина, измена была открыта. Вынужденный защищаться, Дзенкай убил своего господина и бежал в дальнюю провинцию. Не имея средств к существованию, Дзенкай стал нищим-бродягой.
Чувство вины не оставляло Дзенкая, и однажды он решил совершить какой-нибудь добрый поступок, чтобы искупить свой грех. Дзенкай узнал, что есть опаснейшая горная дорога, на которой люди часто гибли и получали увечья. Сын самурая решил прорыть через горы туннель.
Днем Дзенкай выпрашивал подаяние, а вечером и ночью рыл туннель. Он занимался этим делом два десятка лет и уже был близок к завершению, когда его разыскал сын убитого им господина. Он пришел отомстить за отца. Дзенкай спокойно встретил молодого человека.
— Я охотно расстанусь с жизнью, у тебя есть полное право забрать ее, — сказал он. — Но я прошу тебя — позволь мне закончить туннель. В тот день, когда я дойду до конца горы, ты сможешь убить меня.
Сын господина согласился. Он поселился рядом с тем местом. Каждый вечер молодой человек видел, как Дзенкай спускается в туннель. В какой-то момент он устал от безделья и решил помочь Дзенкаю. Они вдвоем рыли туннель, и с каждым днем в сердце юноши ненависть и жажда мщения сменялись восхищением волей и характером Дзенкая.
Наконец туннель был готов, благодаря ему люди могли путешествовать совершенно безопасно.
— Твой день пришел, — сказал Дзенкай. — Моя работа окончена, и ты можешь отомстить за своего отца.
— Нет, — сказал молодой человек, — я изменил свое решение, я не смогу отрубить голову своему учителю.
Однажды отряд, которым командовал великий японский военачальник Нобунага, встретился с вдесятеро превосходящими силами противника. Нобунага решил атаковать врага, он знал, что победит, однако его солдаты заколебались. Рядом с местом битвы стоял храм. Нобунага остановился около него и сказал своим воинам:
— Я сейчас пойду поклонюсь богам, а потом брошу монетку. Если выпадет орел — это будет обозначать нашу победу, если решка — поражение и смерть. Все в руках судьбы, как она распорядится, так и будет.
Нобунага вошел в храм и помолился в полной тишине. Он вышел из храма и бросил монетку. Когда Нобунага перевернул монетку, его солдаты увидели, что выпал орел. Это обнадежило их, придало сил и веры в то, что судьба на их стороне. Они рвались в бой и выиграли битву.
Когда битва закончилась, слуга Нобунаги сказал полководцу: «Мой господин, я верю в ваш талант военачальника, но я не верю в то, что кто-то может изменить судьбу».