Притяжения [новеллы]
Шрифт:
— В ритуалах вуду душа каждого человека связана с определенным животным. Моя странствует ночной порой в образе голубя. Он летит куда его зовут.
В безоблачном ночном небе луна из оранжевой стала белой. Жеф дописывал лицо Дельфины на стене своей камеры. Во Дворце правосудия Дельфина составляла отчет о ходе следствия под взглядом Ребекки Веллс, пленницы ржавчины на циферблате часов. Шарли в своем коттедже силилась сосредоточиться на голубе над головой студентки, выходящей
Жеф приступил к глазам. У Дельфины расплылись перед глазами буквы. Шарли встала и походкой сомнамбулы приблизилась к железному листу, словно хотела войти в картину. В голове у нее раздался шелест крыльев. Воркование голубя, эхом отзывающееся под сводом, далекие звуки хорала…
Жеф занялся правым глазом, обмакнул кисть в зеленую краску, чтобы усилить выразительность взгляда. Дельфина порвала свой отчет. Шарли увидела художника на верху стремянки среди голубей, которые кружили под куполом, влетая и вылетая через высокие окна без витражей.
Жеф закончил глаз. Дельфина почувствовала, что ее засасывает взгляд Ребекки Веллс.
— Я не помешал? Проезжал по бульвару, увидел свет в твоем окне.
Дельфина медленно выбралась из картины и увидела в дверях Пьера Анселена с фирменным пакетом в руках. Из пакета торчало горлышко бутылки шампанского. Она уставилась на него, точно на незнакомца, смутно о чем-то напоминающего.
— Твое свидание, стало быть, отменилось, — насмешливо констатировал адвокат, входя.
Он поставил пакет среди бумаг, обошел стол и оказался за креслом Дельфины. Та не шевельнулась. Он начал массировать ей плечи, она не противилась. Через минуту-другую, почувствовав, что она расслабилась, он шепнул:
— Все-таки нам неплохо было вместе, правда?
— А что, тебя выставили?
Он вздохнул, замедлив массажные движения, принялся жаловаться:
— Не то чтобы, но… Мы должны были уехать в Лиссабон вдвоем, она мне устроила форменный шантаж, ребенок, видите ли, ты не представляешь… Он все время болеет, и вдобавок она принимает снотворное, так что ночью менять ему памперсы приходится мне…
— Ну да… Со мной тебе это не грозило.
— А в нем и правда что-то есть, — одобрительно протянул Пьер, чтобы сменить тему, повернувшись к «Притяжению-2». — Ты сказала ему, что я согласен его защищать?
— Он не хочет защиты. Он хочет обвинения.
— А куда ты дела вторую картину?
— Она у прокурора.
— Пригласишь меня? — предложил он, показывая на пакет с надписью «Fauchon». [7] — Я тут купил…
7
Сеть гастрономических бутиков в Париже.
— Ты купил для нее, проезжал и увидел свет в моем окне.
— Обожаю,
Она повернула голову, встретила взгляд Ребекки Веллс.
— Нет.
— Ладно, тогда поедем к тебе.
— Какой ты все-таки нахал, — сказала Дельфина почти с восхищением.
— Мне не хочется, чтобы ты оставалась одна.
— Ты мне больше не нужен, Пьер.
— Что ж, — вздохнул он.
Взял пакет и под ее взглядом направился к двери.
— Но я же не сказала, что не хочу.
Он остановился, сбитый с толку.
Шарли была все на том же месте. В одной руке она держала газету с фотографией Жефа, в другой свой маятник, который висел неподвижно. Дверь открылась, Максим прошел через комнату походкой автомата, с остекленевшим взглядом и GPS-приемником под мышкой.
— Опять твои бредни, — бросил он на ходу, отложил косяк, рухнул на кровать и уснул.
Шарли даже головы не повернула. Жеф в своей камере писал половые губы Дельфины. Добавив в воду средство для мытья посуды «Paic» с запахом лимона, Дельфина мыла бокалы.
— У тебя ведь есть посудомойка? — спросил Пьер, подходя к ней сзади.
— Это богемский хрусталь.
— Ты сегодня странная, — прошептал он, обнимая ее.
— Я довольна. Я думала, мне будет хуже без тебя.
Его правая рука скользнула вдоль ее бедра, нырнула под юбку. Дельфина проверила чистоту бокала на свет.
— Слушай, один мой клиент, кажется, очень заинтересовался «Притяжениями». Да, конечно, нельзя ничего подписывать до суда, но… Можем договориться на словах, чтобы картины потом не ушли с торгов. Так сказать, моральный опцион, — заключил он, расстегивая ремень на брюках.
— Мне почти удалось забыть тебя, — вздохнула Дельфина, заново отмывая бокал.
Он задрал ей юбку.
— Скажи своему художнику, что мой клиент готов заплатить любую цену.
Художник, не выпуская кисти, отступил на три шага, окинул взглядом фигуру Дельфины, поискал на палитре нужный тон и подправил бедра. Стоя с закрытыми глазами, она сжимала пальцами край раковины, пока Пьер двигался в ней. Вдруг она открыла глаза. На подоконнике сидел голубь и смотрел прямо на нее. Она вскрикнула.
— Хорошо, а? — по-своему понял ее адвокат.
Дельфина с неожиданной силой оттолкнула его от себя. Он не удержался на ногах и сел прямо в коробку со снедью. Она затравленно оглянулась, потом снова посмотрела на окно над раковиной. Голубь исчез. Она выбежала на балкон, оглядела крышу, улицу, соседние дома. Ничего. Ни воркования, ни шелеста крыльев. И пластмассовые колья везде на подоконниках и балконных перилах — чтобы не садились птицы.