Привратник: 1. Прочь из сумасшедшего дома
Шрифт:
– Чтобы предостеречь меня от чего?
– спросил он сурово.
– Пожалуйста, - сказала она и накрыла своей ладонью его руку.
– Не сердись, что я не открываю тебе правду. Знаешь… - Она пожала плечами и улыбнулась.
– Совет настолько скучен и специфичен, что, ну, в общем, я не ожидала… что так быстро… увлекусь тобой.
Джайлс сердито фыркнул, не глядя на нее.
– Ты фантазерка, - заметил он раздраженно.
– Нет. Я действительно увлеклась. Подумай об этом, Руперт. Я работаю на
– У меня нет возможности разговаривать с интересными мужчинами па балконах гостиниц в городах, подобных этому. Я была… Я только хотела побыть обыкновенной девушкой, прежде чем мы начали работать.
– И каков характер этой работы?
– перебил Джайлс. Ему не хотелось разговаривать, но в то же время хотелось ей верить, ведь ее улыбка была такой искренней, манящей. Притом ему тоже хотелось оказаться на некоторое время обычным человеком.
– Характер, - сказала Микаэла грустно, и показалось, что она вдруг отдалилась.
– Хранителей разыскивают и на них нападают. Мы не думаем, что это случайность.
– Господи! Кто умер?
– спросил он быстро.
Люди, которых ты знаешь и о которых заботишься. Мэри Ламонтейн. Джулиан Спринг.
– Боже мой!
Джайлс покачал головой, оплакивая уход коллег, дорогих ему людей. По молодости они вместе с Джулианом несколько раз выползали из паба, в прямом смысле слова. А Мэри была самым лучшим Хранителем, которого он когда-либо знал; она была способна попомнить все незначительные детали из истории Истребителей и Совета Хранителей, даже упомянутые вскользь.
– Поскольку ты - Хранитель и Куратор действующей Истребительницы, мы полагаем, что ты - главная цель.
Джайлс согласился:
– Меня уже столкнули с лестницы.
Микаэла кивнула:
– Кто знает, что еще могло случиться, если бы я не услышала шум?
– Действительно, хорошо, что ты остановилась на том же этаже, что и я.
– Джайлс вдруг задумался. Может, это было не так уж и хорошо. По ее лицу он понял, что она думала о том же.
Медсестра, женщина средних лет с ярким букетом, быстро вошла в палату. Микаэла тотчас же поднялась и как бы случайно столкнулась с ней. Как Куратор Истребительницы, Джайлс отлично знал этот прием, медсестра же не обратила никакого внимания.
– Мне нужно узнать, у нас знаменитость в отделении. Вы знаете, кто такой Т-Минус-Айс?
– спросила она, мило улыбаясь. У нее был чистый бруклинский акцент.
– Он поступил вчера вечером с многочисленными огнестрельными ранениями. Ему прислали много цветов, сейчас мы переправляем их на четвертый этаж. Это отдел онкологии.
– Она взяла цветы Микаэлы и бесцеремонно воткнула их в вазу.
– Очень серьезный случай.
– Понятно, - протянул Джайлс,
– Я не собиралась сообщать вам о мистере Айсе, сказала медсестра заговорщически.
– Но вы не похожи на того, кто хотел бы взять автограф, вы же англичанин, так что я полагаю, - все будет в порядке.
Джайлс вежливо улыбнулся, начиная чувствовать боль в боках. Он устал и был сильно обеспокоен не давней скрытностью Баффи. Доктора не торопились выписывать его, и Джайлс хотел просто подняться и уехать.
– Да, конечно, все будет в порядке, - подтвердил он, а медсестра улыбнулась в ответ.
Она прошла мимо Микаэлы и проверила внутривенную капельницу.
– Болит? Нужен укол?
Она как будто хотела склонить его к этому. С тех пор как ему перестали колоть морфий, он получал порцию болеутоляющего в наиболее мягкую часть тела.
– Нет, спасибо, сестра, - сказал он, затем поправил себя, - я имею в виду, медсестра.
В Великобритании медсестер называют «сестрами», как будто они монахини.
С другой кровати послышался стон. Внимание медсестры переключилось на соседа Джайлса, и она сказала:
– Нажмите кнопку вызова, если будет что-то нужно.
– Спасибо. Я так и сделаю.
– Итак, мистер Руссо, как мы себя чувствуем?
– спрашивала медсестра, суетясь за ширмой.
Ответа не было.
– Он все еще без сознания, - объявила она вслух.
– К счастью для вас. Когда он проснется, то станет настоящей проблемой.
Она вышла из-за ширмы и оставила их одних.
После паузы Микаэла сказала:
– Я буду твоим телохранителем. Как ты думаешь, что они искали в твоих вещах? Что-то определенное?
Джайлс задумался.
– Я купил вчера две книги, старые тексты.
– Ты можешь сказать мне названия?
– спросила она, голос ее звучал очень официально.
– «Проклятые предметы». Издание Ковей. Я долго искал ее, - ответил он.
– А также брошюра о наиболее часто посещаемых местах в Нью-Йорке. Вероятно, не слишком нужная, в стиле Ганса Хольцера, если ты знаешь, о чем я говорю.
– Для общего пользования, - добавила она.
– Да, но никогда не знаешь, где найдешь драгоценный камень.
Микаэла улыбнулась.
– Хорошо сказано. Джайлс улыбнулся в ответ.
– Но ни один из них не был еще найден.
– Хорошо, хорошо. Было бы ужасно потерять Ковей, - Она взглянула на часы.
– Я должна вернуться, жду факс из Совета, мне должны рассказать о полицейском отчете.
Микаэла подошла к цветам и расправила их в вазе, затем отошла в сторону и придирчиво осмотрела букет.
– Вернусь через пару часов.
– Буду ждать с нетерпением, - искренне сказал Джайлс, прижимая книгу к груди.