Приют фэйри
Шрифт:
Филлис оглянулась - за ней стояли подруги. Эмили побледнела до синевы, Игги раскрыла рот, на ее лице блестели капельки пота; Белль смотрела серьезно и сосредоточенно.
Мисси наконец умолкла, без сил опустилась на траву и беззвучно заплакала.
– Что здесь происходит, юные леди?
– к месту происшествия быстро приближалась мисс Хэвишем, одетая как обычно; за нею шли Бриггсы в халатах.
Филлис вздохнула с облегчением: 'Наконец-то!' - и снова повернулась к надписи. Все хорошо, пришли взрослые, они разберутся, не надо думать, не надо ничего делать...
За спиной послышался крик, затем - звук падения.
'Господи, что с миссис Бриггс?!' - Филлис резко развернулась и замерла: прямо перед ней на траве лежало неподвижное тело мисс Хэвишем.
– Оливия! Оливия!
Мистер Бриггс бросился к лежащей, и такой у него в тот момент был вид, что у Филлис перехватило дыхание. Чувство, отразившееся на лице почтенного торговца, было ей тогда незнакомо. Только много позже мисс Джордан поняла, что именно оно и называется страстью - безумной, неистовой, неудержимой.
Мистер Бриггс подхватил мисс Хэвишем на руки - Филлис испугалась, что он не выдержит и уронит ее - и отрывисто заговорил:
– Энни, отправь Джона Стоуна за доктором! Получит гинею, если привезет его быстрее, чем через час! Минни, что с ней, по-твоему? Неси в салон все лекарства, какие у нас есть!
Белль бросилась к конюшне.
Миссис Бриггс смотрела на происходящее остановившимся взглядом, но без тени удивления.
Мисс Хэвишем вдруг зашевелилась и застонала:
– Что случилось? Где я?..
– Вы потеряли сознание, мисс Хэвишем, - спокойно ответил Бриггс; его лицо превратилось в бесстрастную маску.
– Видимо, плохо сказалась жара.
– Разрешите мне встать!
– слабый поначалу голос с каждой секундой становился все более решительным.
– Вы уверены?
– Да!
Едва коснувшись ногами земли, мисс Хэвишем, пошатываясь, подошла к стене, осмотрела надпись, поковыряла ее пальцем и заявила чуть дрожащим голосом:
– Это просто краска - мы недавно ее закупили. Я уверена: смысл надписи так же относится к реальной угрозе, как краска - к крови.
– А мне так не кажется!
– обычно мягкий и спокойный голос миссис Бриггс сейчас звучал на удивление жестко.
– Мне не нравится, когда кому-то угрожают в моем собственном доме. Мисси, беги в конюшню! Останови Джона. Скажи, пусть едет не к врачу, а в город, в полицию.
– И что мы скажем полицейским?
– язвительно осведомился мистер Бриггс, уже полностью овладевший собой.
– Что в 'Приюте фэйри' появился шутник? Дурацкая угроза - не преступление. Тот, кто хочет убить, не угрожает, а бьет без предупреждения.
– Вот именно, - негромко, но очень веско сказала мисс Хэвишем.
– Джозеф, подумай, что ты делаешь!
– Миссис Бриггс, невысокая, пухлая и растрепанная, должна была казаться смешной, но в тот миг выглядела жутко.
– В нашем доме поселилось Зло. Нельзя ему потворствовать!
– Это не Зло, Минни, - устало ответил он.
– Пойдем, я провожу тебя. Мы спокойно позавтракаем и все обсудим.
Несколько секунд она внимательно смотрела на мужа, потом позволила себя увести.
– Вам тоже лучше разойтись по своим комнатам, юные леди, - негромко сказала мисс Хэвишем; все еще очень бледная, она опиралась на стену.
– Порядочные девушки не должны разгуливать в таком виде! Хорошо хоть, слуги сюда не пришли. А я пойду поищу мисс Бриггс и Джона. Скажу им, что все в порядке.
Только сейчас Филлис поняла, что и она, и подруги выскочили во двор в ночных рубашках, - и захотела провалиться сквозь землю от стыда. Похоже, Эмили и Игги испытывали то же самое, поскольку они втроем бросились к дверям с быстротой кроликов, убегающих от лисы.
***
Ни Бриггсы, ни мисс Хэвишем к завтраку не вышли. Оставшись без старших, девушки чувствовали себя за столом не слишком-то уютно.
Филлис очень хотела обсудить утреннее происшествие, но не решалась. Похоже, подруги разделяли ее настроение, поскольку завтрак прошел в полном молчании. Вчерашний бал, его волнения и радости казались такими же далекими, как Луна.
День, как и следовало ожидать, не задался. Приготовления к живой картине закончились, праздник состоялся, и заняться было абсолютно нечем. Говорить с подругами не хотелось; Филлис слонялась по саду, но даже прогулка не приносила удовольствия: слишком жарко было.
Время до ланча тянулось бесконечно. Бриггсы и мисс Хэвишем на этот раз пришли в столовую, но разговор по-прежнему не клеился.
Чтобы скоротать время до обеда, Филлис нашла в библиотеке - на удивление богатой; видно, книги остались от Хэвишемов - 'Джейн Эйр' и поднялась к себе. Злоключения бедной гувернантки, как всегда, заставили забыть о себе и своих тревогах.
***
Ее привела в себя БОЛЬ.
Болели обе ноги - бедро и ступня правой и колено левой. Дышать было тоже больно.
Она попробовала крикнуть - и поняла, что не может. Боль в челюсти была совершенно адская.
Неподалеку послышался отчаянный крик; голос показался знакомым. Она осторожно повернула голову и увидела груду камней - кричали оттуда.
– Это несчастный случай, вот и все, - этот голос, тоже знакомый, звучал более уверенно.
– Нас быстро хватятся, начнут искать и найдут.
Она попыталась закричать - но по-прежнему не могла, хотя сделать это было совершенно необходимо. Она точно знала: это убийство. Хватятся их нескоро, и искать начнут далеко не сразу. Убийца все предусмотрел.