Призрачный престол
Шрифт:
– Какого демона вы себе позволяете, капитан Брейсвер?
– А чего, – немедленно высвободил руку Дэрри, – вы от меня ожидали, милостивый государь? Желаете, чтобы я расшаркивался с людьми, добровольно тянущими голову в петлю? Бирна им не взять, а вот изрядный переполох устроят, и кто знает, чем он закончится. Расскажите мне, где вы допустили ошибку, маршал Кинриг. Вы вроде ясно дали понять, что имеете контроль над этим вашим Советом.
Лицо вельможи обратилось застывшей бронзовой маской.
– Напомню, что не обязан перед вами отчитываться, капитан Брейсвер.
— А вы все-таки сделайте милость, объяснитесь как следует, — процедил Гледерик. — Я согласился
– Так и быть, — после короткого молчания все-таки ответил маршал. – Я и в самом деле кое-где просчитался. Не следовало доверяться Сиддону. Этот худородный выскочка хитер, словно змей, и столь же опасен. Он сказал, что подумает на предмет поддержки притязаний Остина, а сам, видимо, предал меня, выложив все Холпину. Не знаю, чем они купили Мейсона, что тот отвернулся от нас, но факт налицо — они играют против меня и имеют также влияние на лорда-канцлера. Ничего, войны выигрывают не болтовня, а сталь, а армия на моей стороне. Я подумаю, что можно предпринять, а вы идите пока отдыхать, сэр Гледерик, и до вечера не высовывайтесь.
— А с Остином что будет? Так и останется дрыхнуть в карете?
– Я уже отправил за ним человека, его отведут в гостевые покои, дверь в дверь с вашими, и уложат спать дальше. Сами твердили, дескать вам обоим требуется отдых — ну так отдыхайте теперь вдоволь. На закате вызову за вами, расскажу, чем все кончилось.
– Я бы хотел все же отправиться за Бирном. Подстраховаться, так сказать. Если он в самом деле тот человек, на которого я и Гарет подумали, взять его будет непросто.
— Ваши желания извольте оставить при себе, сэр рыцарь! Лорд-канцлер выразился вполне определенно, вас отсюда не выпустят. Да и мне будет проще, если вы окажетесь под рукой. Мы ничего не знаем о мертвом короле Дунстане, к которому отправились Элена Крейтон и ее отпрыск, и понятия не имеем, какие планы вынашивает он. Разумнее сейчас не покидать крепости. Все, идите, слуга, -- Кинриг подозвал жестом лакея, – вас куда надо проводит.
Происходи дело в какой-нибудь байке, рассказанной менестрелем в кабаке, Гледерик непременно бы попробовал сбежать из замка. Он свил бы, допустим, веревку из собственных штанов, спустившись по ней из крепостного окна; или подкупил бы какую-нибудь смазливую горничную, что показала бы ему выводящий из замка потайной ход, а еще наградила бы поцелуем – за храбрость и на удачу. Еще, как вариант, можно было бы попытаться прорваться сквозь ворота с боем, раскидав стражников – благо, вдруг бы получилось снова пробудить свои наследственные колдовские способности. А то и вовсе обратиться настоящим драконом и улететь отсюда.
Но так легко все получается только в сказках. Добравшись до отведенного ему гостевого покоя, оказавшегося довольно скудно обставленной комнаткой, Дэрри поглядел на застеленную чистым бельем кровать – и вспомнил, что за все три дня, миновавшие с момента его попадания в этот странный мир, он еще ни разу не спал. Его голова отяжелела, с губ сорвался зевок. Стянув сапоги, перевязь с мечом и куртку, оставшись в одних штанах, Гледерик рухнул на постель. Он торопливо накрылся одеялом, перевернулся, по давнишней привычке, на правый бок и уже через несколько минут мир вокруг него померк, погружаясь во тьму.
К несчастью, тьма не принесла покоя.
Он стоял посреди черной равнины, окруженный колеблющимися тенями, и в сумраке то и дело проступали искаженные лица. Дул пронизывающий ветер, пробирая до самых костей. Гледерик медленно поворачивался, сжимая в руках меч, и всматривался в окружившие его причудливые рожи, не сразу узнавая в них людей, которых некогда знал. Смутные перекрученные подобия. Джейкоб Эрдер презрительно смеялся над ним, исполненный разочарования, и над его головой поднималась пара оленьих рогов, а с кончиков клыков, напоминавших волчьи, стекала слюна. Артур Айтверн, уродливый и сгорбленный, словно карлик, глядел, прищурившись и сморщив длинный крючковатый нос, сквозь прицел арбалета. Кэран Кэйвен сбрасывала с плеч алые одежды, представая обнаженной, доступной и насмешливой как никогда. Ее губы тоже были красными, в ее глазах ревел огонь, за ее спиной разворачивались кожистые крылья. Гледерик отворачивался, не желая видеть больше никого из них. Драконы плясали в небесах над его головой, исторгая из пасти неистовое пламя. «Мы движемся, мы скоро придем, мы займем свой престол», звучали в ушах голоса.
Он очнулся от того, что его тормошили за плечо и лили на лицо холодную воду.
Дэрри вскочил, отбрасывая одеяло, поспешно откатился на край кровати, перегруппировавшись, и, толком еще не продрав глаза, ударил правой рукой с разворота. Остин Колдер, а это оказался именно он, в последний момент ловко отдернулся, так что кулак Гледерика лишь скользнул ему по скуле, так и не выбив, к превеликому огорчению, половину зубов. Капитан регедской армии сделал шаг назад, аккуратно поставив на пол глиняный кувшин.
– Полегче, – сказал Колдер. – Я ведь мог бы тебя и мечом рубануть.
– Какого хрена спать не даешь? – огрызнулся Дэрри. – Сколько времени, мать твою?
– Понятия не имею. Наверно, за полдень, ближе к двум. Сам толком не выспался, – Колдер поморщился. – Плевать на время, ты вообще слышишь, что происходит? Прислушайся.
Гледерик, бормоча под нос ругательства одно за другим, сел в кровати поудобнее и принялся массировать гудящие виски. Голова, того и гляди, норовила лопнуть, разваливаясь на куски, его нещадно морозило и трясло – все приметы слишком раннего, несвоевременного пробуждения. Из-за окна, обратил он внимание, в самом деле раздавались какие-то крики, за стенами топотали, оглушительно сквернословили и гремели железом.
– Какого лешего происходит? – осведомился Дэрри.
– Перехватил в коридоре гвардейца, тот мне сказал, что на замок напали. Нападают, вернее – враг подступил к стенам. Кто и зачем – без понятия, но сдается мне, без знакомой нам нечисти не обошлось, – пальцы Колдера задумчиво тарабанили по витой рукояти меча. – Лорд Кинриг, мне сообщили, на стенах, так что одевайся и гоним туда.
– А ты откуда понял, где меня искать?
– Соседнюю дверь распахнул, вот и все. Давай без дурацких вопросов, ладно?
Гледерик не ответил. Отыскал на полу сброшенную несколько часов куртку, натянул на плечи, застегивая. Влез в сапоги, препоясался мечом, подошел к окну, выглядывая наружу и наскоро протерев влажное стекло рукавом. Внутренний двор цитадели напоминал курятник, на пороге которого показалась, щелкая зубами, целая стая прожорливых лисиц. Люди носились туда-сюда, закованные в доспехи воины по лестницам поднимались к парапетам внешних стен, челядь возводила напротив главных ворот и входа в донжон подобия баррикад – на случай, видимо, если противник прорвется. Если прикинуть навскидку, внизу сейчас толклось не менее тысячи человек, а возможно, и сильно побольше. Дэрри заметил стрелков, заряжавших на куртинах массивные станковые арбалеты и тащивших, разворачивая между бойницами, три гусеничных лафета с неуклюжими на вид пушками, водруженными на них.