Призраки мёртвого мира
Шрифт:
Дэн остановил запись и посмотрел на шокированную девушку.
— Не было эвакуации. Были те, кто согласился стать фактически рабами предков Драконов и Альянса. Да, времена были тяжёлые. Но, как я понял из записи, те ребята из убежищ не хотели лезть в особо опасные места на Земле, как им приказывали.
— Зачем? Зачем их хотели куда-то отправить? Это же ад? — голос девушки дрожал. Мужчина ободряюще положил ей руку на плечо, чувствую даже через скафандр, как дрожат её плечи.
— Научные центры, лаборатории где исследовали вопросы колонизации космоса, информационные
— И что с ними стало? С теми людьми? — голос девушки дрожал.
— Жители тех поселений были спасены, но ониуже почти всё тяжело болели, были бесплодны. Их потомков нет даже среди тех, кого клонировали. Повреждение генома. И мы даже не знаем их имён.
Дэн перемотал запись вперёд. Челнок летел над бурлящими серыми водами сквозь зависшие пылевые облака. Впереди по курсу из воды в небо бил переливающийся столб света.
— Ничего не понимаю. Откуда тут атмосфера, что её держит? Вспышки должны были просто смести магнитосферу.
Второй пилот явно озадачен. Его коллега ошаоашеннт посмотрел на Давину Макинтайр:
— Атмосфера действительно есть. Пыль, пепел, испарения воды из океанов, но газы что-то удерживает. Ничего не понимаю. Я летал тут после первой Вспышки. Планету просто обтесал огонь, но сейчас тут есть магнитосфера. Откуда?
— Слишком ровные и ритмичные показатели излучения. И радиация здесь, на полюсе, явно меньше. Это искусственное образование, — спокойным голосом произнесла девушка.
Пилоты замолчали, но Джесс чувствовала, что они невероятно удивлены.
— Проект "Покров" или его аналог. Часть процесса терраформирования планет, за счёт создания атмосферы на тяжёлых мирах, где значение гравитации не ниже восьмидесяти процентов от земной. Марсиане хотели его найти, но признали потерянным.
— А эти значит смогли найти. И выжили. Что это за люди? Ведь мы пролетели над территориями…
— Именно, — оборвала пилота дочь владельца корпорации. — Потому наша миссия и засекречена на таком уровне.
— Кстати, на Новом Эдеме уровень гравитации примерно ноль девять от земной, — негромко заметил Дэн.
Челнок приближался к источнику света. Небо в этом месте заливали цветные переливы. Раньше такое явление называли Северным Сиянием.
— Сигнал приводного маяка. Чёткий. Мать вашу, да там реально есть живые.
Первый пилот настраивает автопилот на перехваченный сигнал. Впереди несколько грибообразных антен излучали в небеса потоки энергии. Между ними и челноком из воды торчал короткий цилиндр. Его верхушку вдруг осветили габаритные огни, обозначая посадочную площадку.
Ураган в этом месте будто поутих, и челнок мягко сёл на эту площадку. Последняя сразу ушла вниз. Вскоре над челноком закрылась крышка шлюза.
Через какое-то время, пройдя второй шлюз, площадка остановилась. Вокруг была темнота, которую
Затем обшивку челнока начали обливать некой жидкостью потолочные разбрызгиватели. Потом некое по корпусу прошлись потоки неизвестного излучения.
— Уровень радиации падает. Там, снаружи, сейчас двести рентген от силы. Скафандры справятся, — второй пилот показал на приборы.
— А у нас гости. Смотрите. — первый пилот в этот момент глядел в экран. В стене открылся проход, и три высокие фигуры вышли на площадку. Идущий впереди был одет в подобие рясы. Пара его спутников в лёгких защитных костюмах с повадками опытных бойцов.
Что сразу бросилось в глаза Джессики, так это вырезанная из металла маска, надетая на забрало шлема бойца, который стоял за правым плечом предводителя встречающих. Маска смерти, делающая его похожим на…
— Это же Череп, Дэн. Это один из них.
— Да, но гораздо интереснее другое. Видишь на боку его шлема белые буквы и эмблему? — Найтингейл увеличил изображение.
На левой стороне шлема было стилизованное изображение волчьей головы и литеры под ней. Джессика прочла их: би, эй, пи и нечто похожее на ар. Странное слово.
Опять перемотав видел вперёд, Дэн остановил его на моменте, где Давина Макинтайр стояла уже снаружи шаттла. Точно напротив троицы гигантов.
— Живя в этом мире, мы выработали непреложные правила. Ложь не дарует спасение, лишь отсрочит гибель, — произнёс мужчина в балахоне. Джесс отметила его акцент. Если прогнать его через переводчик и вокабулятор шлема, то это так похоже на акцент Призраков. Очень похоже.
— Мы не лжем прямо. Можем не договаривать, но не врем глядя в глаза. Потому я клянусь перед лицом своего народа в следующем. Если клан Макинтайр доставит нам один модульный грузовой корабль, заберёт с собой тех наших соплеменников, кто остался наверху, и привезёт нам груз из пояса, то мы станем должны вам жизнь и придём на помощь.
— Мы слышали, мы запомним, народ исполнит клятву, — произнесли боевики.
— Также мы даруем вам знания, что собирали по всей Земле. В том числе, и как подарить жизнь вашему новому дому. Вы видели, что мы начали оживлять Землю, будто далекую колонию, — ладонь в перчатке сделала круговое движение, — но Солнце нам не спасти. Мы уйдём, но не с вами. Своей дорогой. Мы сильно изменились.
Ладонь человека на экране сжалась в кулак. Потом мужчина протянул руку в сторону и Череп вложил ему в руку некий прибор.
— Вот часть наших знаний. Изменив свои тела, мы выжили. Здесь самая богая библиотека знаний из области медицины, что мы собрали. Это наш дар вашим людям. Взнак добрых намерений.
Снова остановка записи и Дэн смотрит на девушку.
— Так мой клан и получил те данные, которые позволили нам из кораблестроителей стать биотехнологами. И тогда Макинтайр впервые назвали кланом. Думаю, мы получили это название, чтобы нас узнали через века. Мы ведь реально были одними из первых, кто назвал себя кланом пустоты.