Призраки по контракту
Шрифт:
…День клонился к вечеру. Сэр избавитель, не смотря на свое равнодушие к винищу, заметно перебрал. В этом состоянии несовершенства жизни расстраивали его все больше и больше.
— Ушел отдыхать. Насчет мага вашего: хотите — вместе поищем. Всё развлечение, какое-никакое. Если буду нужен, я в торцевой комнате, — и удалился, пошатываясь.
— Чего скажете, сеньор? — тихо спросил дон Серхио. — Покатит Вильгельм Телль в качестве компаньона?
— Может, ну его на? — так же тихо ответил дон Валери. — Он ведь ни фига не знает про
— Зато местные порядки знает.
— Ага. Даже лучше, чем положено обычному лоху. Вот это и напрягает. Не, ничего такого, не подумай. Может, сэр Робин Гуд — хороший парень, но уж больно на провокатора похож.
Дон Серхио проснулся оттого, что в комнату тихо скреблись, и чей-то голос сдавленно бормотал:
— Господа… Господа…
Охотник за экзорцистами взял на всякий случай шпагу (которой ни разу не умел пользоваться), приоткрыл дверь. В коридоре оказался нищий — тот, что вчера пытался им впарить пьяного шарлатана за доктора экзорцизма.
— Господин… сеньор, я выяснил про того, кого вы ищете! Теперь уж наверняка, без ошибки! У нас, у нищих, очень хорошая информационная сеть, и я…
— Выкладывай, чего выяснил, — зевая, перебил дон Серхио.
— Они пришли из-за границы два года назад. Сам доктор Волков и его супруга…
Насколько мог помнить идальго, фамилию доктора он в Камелоте не назвал ни разу. А спутник жизни вообще молчал почти все время переговоров. Похоже, этот проходимец на сей раз и впрямь владеет информацией.
— Ну-ну, продолжай, — потребовал охотник за экзорцистами, стараясь говорить небрежно.
— Их преследовали, сеньор. Угрожали смертью. Кажется, даже покушались.
— Кажется — или покушались?
— Покушались… кажется. Тогда эти двое решили вернуться в ад, откуда они и произошли. Направились к Адским вратам. Отвел их туда один человек, пропащая душа. То есть, продал душу дьяволу… Вот, вместе с доктором и попал в пекло.
— Тебе известно, где находятся эти врата?
— Шутите, господин, — ухмыльнулся проходимец. — Нищим известно все.
— Отлично, — дон Серхио тряхнул спящего товарища:
— Валери, извольте проснуться. Мы отправляемся в преисподнюю.
— Как, уже? — пробормотал лохматый идальго, поворачиваясь на другой бок. — Сеньор, мы еще так молоды.
— Оплакать нашу молодость можно и по дороге, сеньор. Поднимайтесь, я сказал… А ты, — он обернулся к нищему, — если опять попытаешься впарить нам какую-нибудь фигню, я тебя собственноручно отправлю в преисподнюю. Без всяких врат.
Проходимец энергично замотал головой:
— В этот раз никакой ошибки, сэр… сеньор, то есть.
Сборы продолжались недолго. Продравший глаза Дон Валери был мрачнее обычного.
— Сколько туда добираться?
— Дня три, может — пять, — безмятежно ответил нищий.
— Так три или пять? — сварливо уточнил идальго, в упор глядя на проводника.
— Три. Или пять… может быть, — отозвался
— На лошади быстрее.
— К черту, — буркнул длинноволосый. — По крайней мере, смоемся из этого клоповника.
— Не брешите, сеньор, — успокаивающим тоном возразил дон Серхио. — Не видел я здесь ни одного клопа.
— Ясен пень, не видели. Поскольку отпугивающие пластины были в моем мешке и уцелели. Зато спрей против паразитов лежал в вашем мешке. Вам, сеньор, с вашей короткой щетиной все пофиг, а меня теперь целых пять дней вши будут жрать, блин.
Испанцы закупили у хозяина провизию на несколько дней и покинули гостеприимную ночлежку. Утро было безоблачным. Несколько доблестных рыцарей ласточками вылетели из закрывающихся на санитарный час кабаков и остались досыпать на булыжной мостовой. Через полчаса путешественники добрались до городских ворот — это такая красивая арка на окраине столицы, одиноко торчащая и никому на фиг не нужная.
Расходящиеся отсюда дороги вели на вполне определенные объекты. Расстояния в Камелоте невелики, и каждый тракт уже в переделах видимости упирался в какую-нибудь ферму или садово-огородное хозяйство. Это была самая широкая часть долины, горы маячили далеко на горизонте чуть заметными серыми зигзагами. Через пару часов, оставив за спиной последний виноградник, странники вошли в ущелье, тоже широкое — между боковыми хребтами не меньше полукилометра. Такова планета, приютившая рыцарский мир: кроме самого рыцарского мира здесь все огромное — горы, долины, солнце и луна.
Столица располагалась в самом низком месте. Двигаться по ущелью приходилось постепенно набирая высоту. Но напрягало другое, сама тропа: едва заметная, петляющая и крайне неудобная. То скачет по камням — в этом случае ноги переломаешь, то пересекает заросли карликового древа — в этом случае ноги путаются. К тому же коровы и овцы заминировали тут все на совесть, на каждом шагу рискуешь вступить в какой-нибудь рыцарский профсоюз. Кроме чертовой нескончаемой тропы в первый день пути толком ничего разглядеть не удалось. Анри клялся всеми своими родственниками, что уже завтра дорога станет существенно чище и приятнее. По меньшей мере, скотина кончится.
На ночлег остановились засветло. Рыцари выражали протест — на хрен превращать три дня в пять? Проводник только покачал головой:
— Когда стемнеет, все должно быть готово. Костер… ну, и остальное.
Что именно остальное, испанцы выяснили позже. Когда с трудом нарезанные резиновые сучья карликового древа весело горели рыже-зеленым пламенем и воняли на всю округу, когда путешественники съели убогий походный ужин — перед сном, одним словом. Анри взял ветку и очертил место стоянки. Рисовал медленно, тщательно расковыривая песок и отбрасывая в сторону камешки покрупнее. Попутно шевелил губами. Рыцари с интересом наблюдали. Наконец, проводник закончил священнодействовать и пояснил: