Призраки стекла
Шрифт:
Он ухмыльнулся, затем поднялся и, прихрамывая, направился к океану.
— Ничего, что не может исправить соленая вода, — сказал он, погрузив ногу в холодную воду. — Пластырь готов?
— Да. — Я стянула пленку из тонкого материала, изо всех сил стараясь, чтобы ветер не вырвал его у меня из рук. Эфраим снова сел рядом со мной, расположив свою ногу между моих коленей.
– Не знаю, насколько хорошо это будет держаться, — сказала я.
— До дома продержится.
Я наклонилась вперед и вытерла его ногу
— Эти постоянные препирательства между нами должны прекратиться. — Эфраим стиснул челюсти, и я вдруг увидела в нем того молодого человека, которым он был столько лет назад, того, родителей которого забрало болото, и он остался один.
Я замолчала на долгую минуту. Он, конечно, был прав.
— Хорошо. — Я изо всех сил старалась казаться бесстрастной. — Но больше никаких поцелуев. И перестань мной командовать.
— Не рассчитывай на это. — Он достал свой мобильный телефон и, стоя на месте, посмотрел на экран. — Мы нужны в доме.
— Что случилось? Эддисон?
Он покачал головой.
— Здесь офицер Эванс. И у него есть вопросы.
Глава 14
Уитни Дарлинг
Когда мы с Эфраимом вошли в Дарлинг-Хаус, на кухне раздавались повышенные голоса.
— Было бы неплохо представителям закона предупреждать заранее о своем визите. — Мамин тон был ужасающе вежливым.
— Прошу прощения за внезапность моего визита, — проворчал офицер Эванс. — Но есть определенные временные рамки, которых я должен придерживаться, когда речь идет о расследовании.
— А что бы сказала твоя мать, если бы я рассказала ей, Реджинальд, что ты появился на пороге моего дома в субботу утром. В ночь после рождения моей внучки, не меньше.
Мы с Эфраимом вошли в комнату как раз вовремя, чтобы увидеть, как офицер Эванс вытирает лоб носовым платком.
— Поздравляю вас в таком случае.
— Спасибо, — сказала мама, поджав губы.
Роза вкатила в кухню свое кресло.
— Какой неожиданный сюрприз, — промурлыкала она, разглядывая офицера Эванса, и ее круглые, румяные щеки засияли.
Адель положила руки на бедра.
— Ты знаешь, когда Уитни понадобится пластырь, но не знаешь, когда придет полицейский?
Роза покраснела и пренебрежительно махнула рукой в сторону своей близняшки.
— Это не точная наука.
Офицер Эванс прочистил горло.
— Дамы, у меня к вам несколько вопросов. — Он поправил ремень, стягивающий его внушительную фигуру. — Замечал ли кто-нибудь что-нибудь необычное в дни, предшествовавшие взлому? Какие-нибудь неизвестные машины на дороге? Неожиданные посетители? Доставлялись ли посылки или приезжали ли к дому какие-либо службы?
Мама покачала головой, ее
— Я думаю, мы не можем быть полностью уверены. Мы все часто бывали в доме и выходили из него, когда навещали отца в больнице, а потом занимались его, — она сжала переносицу, — последними делами.
Офицер Эванс кивнул.
— Дело в том, миссис Дарлинг, что это странное проникновение. Внешних признаков взлома нет, и злоумышленник, похоже, ничего не взял. Это наводит меня на мысль, что это мог быть кто-то из своих.
— Простите? — возмутилась она.
— Вы можете назвать кого-нибудь, кто имеет постоянный доступ в дом? Или кто-то, у кого были плохие отношения с мистером Дарлингом?
— Все любили моего папу, — покачала головой мама. — Что касается доступа в дом, то я не могу вспомнить ни одной живой души. То есть, у нас есть местная женщина, которая еженедельно приходит убирать дом. Но она милая. Иногда она берет с собой своего маленького сына, и он играет с Перси. Вежливый молодой человек. Хорошее домашнее воспитание. Я не могу представить, чтобы его мать занималась чем-то подобным.
— Кто-нибудь еще?
— Есть человек, который раз в месяц присматривает за двором. Делает генеральную уборку. Не думаю, что он когда-либо был в доме.
— Недавно мы заменили посудомоечную машину, — сказала Адель.
Офицер Эванс кивнул с таким видом, будто все эти откровения не произвели на него особого впечатления.
— Мэм, могу я спросить, почему у вас на участке нет камер? При таком размере объекта полагаться только на сигнализацию — не самый надежный вариант.
Мама снова поджала губы.
— Я уже много лет спрашиваю ее об этом, — сказал Эфраим, привлекая внимание офицера Эванса к тому месту, где мы стояли в дверном проеме прихожей. — Такие люди, как Дарлинги, очень дорожат своей частной жизнью. Они никогда не сообщают свои номера социального страхования. Они не пользуются дебетовыми картами, интернет-банкингом и социальными сетями. И они абсолютно не допускают в свой дом технику, контролируемую третьими лицами, не говоря уже о камерах.
Офицер Эванс, который с каждой секундой выглядел все более усталым, переступил с ноги на ногу и глубоко вздохнул.
— Доброе утро, Эфраим. Доброе утро, Уитни. Дело в том, миссис Дарлинг, что никто не следит за вами через камеры, это камеры следят для вас, а вы можете в любой момент вернуться и просмотреть запись.
— Я в это не верю. — Адель покачала головой. — Это как со смартфонами. Вы же не можете утверждать, что правительство не прослушивает каждое ваше слово.
Офицер Эванс перевел взгляд с тети Адель на нас, его брови резко сошлись.
— Я старался изо всех сил, — сказал Эфраим, небрежно прислонившись к дверному косяку. — У вас тут уникальная команда.