Призыв к оружию
Шрифт:
— А как со штурмом Бралменделя? Вы его продолжаете?
— Да, Высший владыка. — Феландор чуточку просветлел. — Он обошелся дорогой ценой, но мы истребили всех дейгиров, а заодно ольвийскую королевскую династию и не одну сотню членов рода.
— Насколько дорогой ценой?
— Почти… две сотни человек, Высший владыка. Зато Менкар остался без защитников! Мы без труда возьмем его…
— Нет, — оборвал его Джаред.
— Простите, Высший владыка?
— Владыка Феландор, я хочу, чтоб вам было ведомо, что вы повинны
— С-спасибо, Высший владыка.
— Все мы были чрезмерно самонадеянны, — продолжал Джаред. — Были слишком уверены в силе своего нового оружия и не видели его слабостей. И что ж такого? Ни единая живая душа в этом мире не знала об этих слабостях — кроме одного человека.
— Сновидца, — заявил Феландор. Он и сам пришел к тому же выводу.
— Вот именно. Однако даже Сновидец связан пророчеством. Он не мог поразить Дракона — это суждено сотворить только Деснице Смерти. Так где же Эрельвар?
— По последним данным, все еще в Умбрии, Высший владыка, — доложил Феландор. — И я не видел следов его присутствия в Ольваноре.
— Этого не может быть, — размышлял Джаред вслух. — Пророчество Ульдона дает ясно понять, что только Деснице Смерти дано поразить Дракона.
— Наверное, пророчество неправильно… — подал голос Фаншон.
— Вздор! — осадил его Джаред. — Пророчество предсказало все события до единого, случившиеся доныне. Подобные пророчества никогда не бывают ошибочными. Скорее они могут быть неправильно поняты, но в них самих нет изъяна.
— Да какая разница? — встрял Ххайим. — Дракон уничтожен. Что нам делать теперь?
— И в самом деле, — согласился Джаред. — Теперь нашей главной заботой становится Сновидец. Он знает, что если сумеет уничтожить оставшиеся боеприпасы, то войны не будет. Сколько еще мы продержимся, прежде чем боеприпасов не станет? Одну стычку? Или две? Но уж определенно не настолько долго, чтобы взять хотя бы одну умбрийскую крепость.
— Что же нам делать? — спросил Фаншон. — Против самоубийственных атак вроде той, что оль-вы предприняли против обоза, защититься невозможно.
— Воспользуемся броневиком, — ответил Джаред. — И прервем свою кампанию в Ольваноре. Феландор, выгрузите все танковые снаряды и загрузите в броневик боеприпасы из двух уцелевших грузовиков. Затем отступайте в Кворин.
— Слушаюсь, Высший владыка, — неохотно согласился Феландор.
— Как только броневик вернется в Кворин, мы загрузим в него все боеприпасы, какие войдут, — добавил Джаред. — Затем он в сопровождении заправщика и всей пехоты двинется в Умбрию.
— А как же Регентство? — осведомился Ххайим. — Они останутся в полнейшей неприкосновенности, тем более что Веранская рать скорее всего возвращается в Валидус.
— Да, пока что Сновидец или еще кто-нибудь разгадывал нашу стратегию весьма успешно. Однако во Внутреннем море Веранскую рать ждет большой сюрприз, любезность
Еще ни разу не видел Стив ничего более похожего на сказочный замок, чем Менкар. Опытным взором он сразу определил, что все стены и башенки строго функциональны, но при том все зубцы до единого выполнены в виде статуй. Каждая консоль изображает прекрасную женщину, оскалившегося дракона или что-нибудь в том же роде. Дьявол, да это же и есть сказочный замок, но притом вполне обороноспособный!
У основания стены гладки, как стекло, чтобы не позволить штурмующим взбегать по ним. Полоса отчуждения между лесом и городом шириной в сотню футов выглядит так, будто деревья никогда не росли на ней.
В центре города живописные оборонительные сооружения взбираются на холм, высотой не уступающий Бралменделю. Из конца в конец в городе миль пять, не более, и все же он производит весьма внушительное впечатление. Каждая постройка здесь — произведение искусства, расписанное или покрытое барельефами, так что, шагая по улицам, нетрудно вообразить, будто ты еще в лесу.
Но лес этот населен фантастическими существами — статуи единорогов и драконов стоят вперемешку с образами менее диковинных лесных животных. Странно, но здешние мифические звери чрезвычайно похожи на вымыслы родного мира Стивена.
Ведя Эрилинн по улицам Менкара, Стив помимо воли засматривался на окружающие дива. Трудно поверить, что это единственный город во всем Ольваноре. Основная масса населения летом живет в кочевых палаточных поселениях, а зимой — в землянках. Менкар — единственная блистательная уступка цивилизации.
Золоченые ворота дворца изображали два дерева, обрамляющие вход. При приближении процессии ворота распахнулись. Стив оглянулся на Нолрода, и тот просто кивнул ему. Получив разрешение, Стив ввел Эрилинн во дворец.
И тут же благоговейно замер. Куполообразный свод огромного зала поддерживали каменные резные колонны, изображающие могучие дубы. Угольно-черный потолок сверкал тысячами звездочек, а в стрельчатые окна струились потоки солнечного света, хотя на улице солнце пряталось за облачной пеленой.
«Что очень странно, — подумал Стив, вспомнив старинный стишок Льюиса Кэрролла, — ведь тогда была глухая ночь…»
— Сновидец, — прошептал Нолрод. Судя по голосу, реакция Стива его позабавила.
— Виноват, — тряхнул головой Стив, чтобы прийти в себя, и повел Эрилинн дальше во дворец. Вокруг, словно ниоткуда, появились женщины, снявшие принца Лаэрдона с седла. Затем принца… нет, короля уложили на койку, принесенную четырьмя дворцовыми стражниками; по бокам у нее оказались ручки, приделанные специально для этого. После чего дейгиры подняли койку с лежащим без сознания королем, как носилки, и унесли прочь.