Призыв к оружию
Шрифт:
Стив невольно охнул, когда взор застлала тьма, а головокружение поглотило все чувства. Он почти не ощутил, как стоявшие по обе стороны дейгиры подхватили его под руки, чтобы помешать бесчувственному телу рухнуть на пол.
Вместо Менкара перед ним раскинулся исполинский лес. Стив стоял у ручья. А за ручьем, протянув Стиву руку, стоял Арвен. Собравшись с духом, Стив подошел к берегу, потянулся через ручей и принял протянутую руку.
И вот уже Арвен рядом с ним; ручей бесследно исчез, они оба стоят в чаще леса.
— Должен признать,
— Это наименьшее, что я мог сделать, — ответил Стив.
— Наименьшее?! Вряд ли, Стивен. Не у многих из чужаков достанет отваги принять роль ипостаси.
— Я имел в виду… наименьшее, чем я могу отплатить за причиненный ущерб. И вам, и Ольва-нору.
— Да, ты действительно винишь себя за все беды, принесенные сюда оружием твоего мира, разве нет?
— Я несу ответственность… — начал Стив.
— Чушь! — оборвал Арвен. — Ты что, разыскал Белеверна и предложил ему это оружие?
— Нет! Конечно, нет!
— Я так и думал. Как я понимаю, Белеверну пришлось убить тебя, чтобы добыть его. В моих глазах это высочайшая жертва, которую можно принести во имя защиты Ольванора — да и меня тоже.
— Ну, в общем…
— Так что же, ты могущественней Смерти, Сновидец?
— Нет, ваше величество.
— Тогда почему же ты принимаешь на себя ответственность Каниров, не имея их Силы? Отбрось эту вину, Сновидец. Не тебе ее носить. Злые деяния морвов отягощают только их души, а не твою.
— Но я покинул вас на погибель, Арвен! — не унимался Стивен.
— По моему же приказу! Твоя стезя куда значимее, нежели бой на вершине одного холма. Истребление Дракона куда важнее, чем жизнь какого-нибудь короля. Как ты и сам прекрасно знаешь, смерть — еще не конец света.
— Я ушел из-за страха. Стезя лишь дала благовидный предлог. Кроме того, Дракон уже уничтожен.
— Обманываешься, Сновидец. Ты в одиночку преследовал Белеверна в своем мире, подвергая себя громадному риску. Ты сдался морвийским войскам, чтобы спасти жизнь сестре. Ты не из тех, кто боится смерти, Сновидец, хоть и не хочешь признаться себе в этом. Не зови тебя стезя, ты остался бы и бился бы бок о бок с нами. А Дракон еще не уничтожен. Он серьезно ранен, но еще жив.
— Что?.. — начал Стив.
— Довольно, — перебил Арвен. — Тебе остается лишь пораскинуть умом над моими словами. Теперь же нас ждет народ Ольванора.
Арвен распахнул объятия, Стив шагнул ему навстречу, и они слились воедино. И снова нахлынули тьма и головокружение.
Мириам увидела, как Стивен пришел в сознание и пожатием плеч осторожно высвободился из рук дейгиров. Затем, сняв корону с бархатной подушки, возложил ее на свою голову. Собравшиеся возликовали, приветствуя короля в последний раз, а он обернулся, и Мириам заглянула в глаза Арвена.
— Арвен…
— После, любимая, — не дал он ей договорить. —
Снова обернувшись к собравшейся под балконом толпе, Арвен воздел руки.
Арвен-Стивен взирал на толпу. Как только он поднял руки, собрание смолкло. Ощущение было совершенно непохожим на испытанное Стивом прежде. Белеверн был чужаком, вломившимся в его рассудок; ныне же Стив с Арвеном стали одним разумом, одним сознанием. Каждый сохранил собственную индивидуальность, но грань между ними стерлась. Мысли одного эхом отзывались в рассудке другого. Они стали единым существом.
— Народ Ольванора, — провозгласил Арвен-Стивен, — с безграничной скорбью и радостью должен я проститься с тобой. Я скорблю, что более мне нет места в жизни моего народа и моих возлюбленных близких. Я радуюсь, что ныне в Чертогах Мортоса воссоединюсь с любезными моему сердцу людьми, ушедшими раньше меня. Но вас мне будет недоставать.
Как многие из вас знают, Дракон обезглавлен. Человек, обезглавивший его, ныне стоит перед вами вместе со мной. Это мой дорогой друг, распахнувший для меня сердце, дабы я мог поговорить с вами в самый последний раз.
«Это отнюдь не жертва», — подумал Стивен-Арвен.
— Но это не единственная его жертва, — продолжал Арвен-Стивен. — Битва на Бралменделе обошлась нам дорого. Сегодня Обряд Успения проходит не у меня одного. И каждая из этих жизней лежит на его сердце такой же тяжкой ношей, как и на моем, ибо для него так же дороги все люди, как для меня — мой народ.
Ради нас он покинул свою родину, хотя знал, что вернуться ему не суждено. Он покинул семью, друзей и соотечественников, дабы здесь истребить Дракона и его Темную Владычицу. И он сделал это!
В это самое время морвы отступают в Кворин, — сказал своему народу Арвен-Стивен. Стивен-Арвен удивился: он еще не слышал никаких вестей о передвижениях морвов. Откуда Арвен узнал о них?
— Без самопожертвования человека, давшего мне ныне приют в своем теле, они были бы уже под стенами Менкара, и скоро наш сияющий самоцвет в сердце леса обратился бы в пылающий погост. Так что сегодня, когда мы расстаемся и вы разделяете мою радость и скорбь, вознесите свои голоса и в честь того, кто расстался со всем, что ему дорого, дабы выступить на нашу защиту. — Арвен-Стивен умолк.
По толпе прокатился приветственный гул — сперва неуверенный, но мало-помалу возросший до оглушительной овации, продолжавшейся без конца и края…
Их руки кто-то коснулся. Обернувшись, Арвен-Стивен увидел Мириам. В глазах ее стояли слезы.
— Они приветствуют вас, — вымолвила она. — Вас обоих.
— Знаю, — мягко проронил Стивен-Арвен, не осмеливаясь поверить этому. — 3… знаю.
Стивен-Арвен вновь обернулся к толпе. Эти люди не винят его за вверенное морвам оружие, уничтожившее изрядную часть их родины. Они приветствуют его как человека, отрекшегося от всего, что он любил, ради их спасения.