Призыв к оружию
Шрифт:
— Он оправится? — спросил Стив.
— Да, Сновидец, — сказал Нолрод. — Благодаря Эрилинн он исцелится куда быстрее, нежели ожидая в лесу. А теперь я удалюсь, если позволите.
— О, несомненно. — Стив проводил взглядом Нолрода, отправившегося позаботиться о своем короле. Ну… и что же теперь?
— Что нам теперь делать, Стивен? — поинтересовался Артвир, будто подслушал его мысли.
Стив вздохнул. На этот вопрос есть лишь один ответ.
— Ехать в Умбрию.
— Быть может, вместо этого вам остаться и сегодня вечером насладиться
Стив увидел, наверное, самую красивую женщину на свете.
Ее рыжевато-золотые волосы венчала бриллиантовая тиара, зеленые глаза сияли изумрудами, а кожа цвета слоновой кости резко контрастировала с черным бархатным платьем. Плавной походкой лебедушки она посрамила бы природную ольвийскую грацию Эрилинн и Глориен, вместе взятых. Стив припал на колено.
— Ваше величество, — произнес он, инстинктивно угадывая, кем она должна быть.
— Уже поздно, — добавила она, положив ладонь Стиву на плечо, — а ты сегодня тяжко потрудился, Сновидец. Проведи ночь под нашим кровом, дабы собраться с силами. Твоя стезя обождет до завтра.
И в самом деле — морвам нужно провести в дороге не один день, чтобы добраться сюда или вернуться в Кворин, если они пожелают. Стив с Артвиром вполне могли бы хорошенько выспаться на мягких постелях.
— Как прикажете, ваше величество.
Послышалось звяканье колокольчика, и Стив с Эрилинн мгновенно проснулись. Кто мог навестить их в подобный час? Эрилинн лишь пожала плечами в ответ на невысказанный вопрос Стива.
Комната утопала в сумраке. Не настало ли утро? Вряд ли — иначе Эрилинн не была бы собой. Впрочем, Стив чувствовал себя отдохнувшим. Более того, он еще ни разу так хорошо не высыпался с той поры, как покинул родной мир.
Встав с постели, Стив завернулся в плащ и пошел открыть дверь. Щекочущий ступни травяной ковер был холодным и сырым от росы, и это ощущение странным образом бодрило.
«Надеюсь, зимой он не покрывается инеем», — мысленно усмехнулся Стив. Вряд ли до этого доходит. Он только не мог взять в толк, как ольвы ухитряются выращивать траву в помещении. Не говоря уж о том, что кто-то ведь ее подстриг?
Приоткрыв дверь, Стив осторожно выглянул в щелку, чтобы пришедший не увидел Эрилинн. За дверью стояла ольвийская женщина.
— Простите за беспокойство в сей час, мой господин, — улыбнулась она, — однако королева Мириам хотела бы поговорить с вами и настаивала на том, что это следует сделать до утра.
— Разумеется. Дайте мне только минутку на сборы.
— Да, мой господин. Стив закрыл дверь.
— Любопытно, к чему бы это?
— Поторопись, — отозвалась Эрилинн. — Ты не должен заставлять ее ждать.
Покои королевы были выстланы такими же коврами, как и комната Стива. Одна из стен гостиной изображала скалу; струившийся по ней ручеек сбегал в крохотное озерцо с песчаным дном. Ожидая, Стив осмотрел
— Тебе нравится моя ванна? — спросили сзади. Стив встал, повернулся и преклонил колени перед королевой. Она сменила свое траурное бархатное платье на многослойное одеяние из черной полупрозрачной материи, сквозь которое едва уловимо просвечивали контуры ее тела.
— Добрый вечер, ваше величество, — склонил голову Стив.
— Можешь встать, Сновидец. Пожалуйста, зови меня Мириам — в Менкаре мы нечасто настаиваем на формальностях вне двора.
— Да, ваш… Мириам, — ответил Стив. Затем, отвечая на первый вопрос, добавил: — Я пытался понять, где отводные трубы.
— Под песком. Песок очищает воду, прежде чем она уйдет в трубы.
— Понимаю. — Стив не стал спрашивать, что мешает песку попадать в трубу и забивать ее.
— Полагаю, меня призвали не для обсуждения устройства вашей ванны, ваше… то есть Мириам.
— Действительно, — улыбнулась королева. — У меня есть нужда в тебе, Сновидец.
— Все, чем могу… — начал Стив, но королева жестом заставила его умолкнуть.
— Не соглашайся, пока не выслушал просьбу. Ты не знаешь наших обычаев, и это может оказаться… нежелательной для тебя задачей.
— Хорошо.
— Я хочу, чтобы ты завтра принял участие в Обряде Успения в качестве ипостаси.
— Это не кажется мне столь уж отвратительной задачей… Мириам.
— Она займет почти весь день. Я знаю, что ты торопишься в путь.
— Не так уж и тороплюсь, — возразил Стив. — Скорее стремлюсь вернуться к исполнению своей задачи. Однако я в долгу перед вашим мужем, ваше величество. Я могу уделить время.
— Тебе надо услышать еще кое-что, прежде чем ты примешь решение. Полагаю, тебе надо будет поговорить с Эрилинн, хотя я уверена в ее ответе.
— Потому-то вы и хотели увидеться со мной до утра? — отметил Стив.
— Верно.
— Продолжайте.
— Обряд Успения для короля… не таков. Для большинства это дело глубоко личное. Я же прошу тебя стать носителем души Арвена ради его прощания со своим народом.
— Я буду Арвеном?! — удивился Стив. Вот так новый оборот старого присловья «калиф на час»! Покойный король на день…
— Да, — отвечала Мириам.
— Обычай действительно… не такой, — согласился Стив. — И все же, как я сказал, я в долгу перед Арвеном. Лучшего способа оплатить его я не придумаю.
— Согласна, — кивнула Мириам. — Но ты все еще не слышал… всего, что следует услышать.
— А есть еще что-то?
— Воистину. Как я сказала, для короля церемония более гласна. Но есть и личная часть. — Она опечалилась. Затем, помолчав, окончила тихонько: — Ты станешь носителем души Арвена и для моего последнего прости.
Стив хотел было сказать, что это отнюдь не обременительная просьба, когда вдруг осознал, что она означает. В конце концов, как бы он сам хотел попрощаться с Эрилинн после ее смерти?