Призывая Луну
Шрифт:
— Я не понимаю, — говорю я.
— Я тоже. Но мне действительно нужно понять, — глаза Сэм горят такой решимостью, что это немного пугает. — Так что пора вернуться к основам, или как я люблю это называть — в Тёмные века.
Мои брови поднимаются.
— О чём ты говоришь?
— О книгах.
— Книги? — Тут до меня доходит. — Ах, библиотечные книги.
— Они устарели, но в них не бывает сбоев. Плюс, логично, что информация, которую тебе пытается передать Элементаль, должна быть доступна на этом острове.
— Ну да, и
Сэм морщится.
— Наверняка ещё с картотекой.
Я улыбаюсь своей лучшей подруге.
— Значит, мы идём за книгой.
— Мы определённо идём за книгой, — соглашается Сэм. — Вместо ужина в шесть встречаемся в библиотеке. Там будет пусто, что идеально для того, чтобы спокойно порыться.
— Ладно, договорились.
Сэм тяжело вздыхает.
— Похоже, это будет хорошей практикой на случай, если я провалюсь на Испытаниях и меня отправят куда-нибудь в глушь.
— Типа на Средний Запад? — предлагаю я.
Сэм передёргивается.
— Именно.
Глава 15. Рен
Сэм топнула ногой и скрестила руки на груди, гневно глядя на огромный картотечный шкаф.
— Я не выношу, как медленно работает эта штука.
Мы уже вытащили несколько длинных ящиков с карточками, каждая из которых содержала краткое описание книги и её номер по десятичной системе Дьюи, под которым она хранится на бесконечных полках этого огромного здания. Белые карточки, принадлежащие книгам, которые мы просмотрели и отбросили, усеяли один из сверкающих деревянных столов, словно перья с поломанных крыльев.
Я подняла глаза от книги под названием «Женщины, с которыми следует считаться» и положила её на тележку для тех книг, что нужно вернуть на полки.
— Ты сейчас о неодушевлённой картотеке говоришь?
— Да. Почему ты не компьютер? — фыркнула Сэм.
Я с трудом сдержала смех, прочистив горло, хотя Сэм метнула на меня взгляд, ясно показывающий, что её не забавляет моё веселье.
— Ладно, — сказала я. — Мы сидим здесь уже несколько часов. Ты не пойдёшь ни на какие лекции завтра, и ни одна из тех, что я хочу посетить, не начинается рано. Так что давай сделаем перерыв и пойдём в зал Мунстарк, перекусим, а потом составим список категорий, где нам ничего не удалось найти, чтобы завтра вернуться с новыми силами.
Сэм тяжело вздохнула.
— Я полностью за перекус, особенно если мы пойдём в мой зал, где в холодильнике есть большая тарелка с закусками, умоляющая, чтобы её съели. Но должна сказать, Рен, я честно не знаю, где ещё искать.
Я огляделась вокруг нас на этот огромный зал. Он был как что-то, что Чудовище могло бы построить для Белль, с передвижными лестницами, красивыми столами для чтения с яркими, индивидуальными лампами, и уютными местами для сидения у каждого окна с витражами.
— Сэм, ты не можешь всерьёз утверждать, что мы просмотрели все эти книги.
— Конечно нет, но не все из них подходят для нашего поиска. Проблема в том, что мы зашли в тупик в тех категориях, где должны были найти что-то о избранной деве. Да, ещё много книг, которые можно изучить, но я не чувствую особой надежды.
Сэм выглядела такой подавленной, что я обняла её за плечи, когда мы направились к выходу через ряды книжных полок.
— Эй, ты просто расстроена, что это занимает больше времени, чем должно. Тебе станет легче после закусок.
Сэм вздохнула.
— Закуски действительно делают всё лучше.
Я кивнула.
— Именно. Прямо как чай с печеньем.
Сэм фыркнула.
— Нет, совсем не как чай с печеньем.
Мы обогнули последний стеллаж, и перед нами открылся главный библиотечный стол. Это было красивое сооружение из отполированного дерева, изогнутое в виде полумесяца, за которым располагался богато украшенный письменный стол. За ним находились многочисленные полки с книгами, рекомендованными академией. Я как раз подумала о том, куда пропала библиотекарь, и почувствовала лёгкую вину за то, что оставила так много книг на тележке для возврата, когда вдруг один из книжных шкафов за столом распахнулся, и оттуда вышли библиотекарь и декан Роттингем.
Я сильнее прижала Сэм к себе и потянула её за стеллаж, присматриваясь к тому, как за ними закрылась потайная дверь.
— О боже! Что это было? — шепнула я Сэм.
— Ага, библиотекарь с деканом действительно симпатичный.
Я слегка встряхнула Сэм за плечи и повернула её к себе лицом.
— Я не о библиотекаре. Ты разве не видела, откуда они вышли?
Сэм пожала плечами.
— Ну, они вышли из-за…
Её глаза стали огромными.
— Чёрт возьми! Там же за столом потайная дверь!
— Тише! — прошипела я и замерла, уставившись на декана. Роттингем глубоко погрузился в разговор с библиотекарем, но на возглас Сэм он поднял взгляд и, я готова была поклясться, посмотрел прямо на меня. Я задержала дыхание, не понимая, почему интуиция велела мне оставаться незамеченной. Я ожидала, что Роттингем сейчас позовёт меня и начнёт задавать вопросы, на которые я бы не хотела отвечать, но спустя несколько секунд его взгляд снова вернулся к библиотекарю. Я схватила Сэм за руку, сделала шаг назад и прошептала:
— Сэм, а что, если за этой секретной дверью есть ещё книги? Запрещённые книги.
Сэм склонила голову на бок.
— Это логично. Кто-то явно потратил много усилий, чтобы убедиться, что темы о избранной и о силе девы остаются тупиком. Они точно не оставили бы книги, объясняющие эти фразы, здесь, на виду у всех.
— Нам нужно попасть в эту комнату, — сказала я.
Голос декана громыхнул в нашу сторону:
— Ну что, Стивен, этот зевок из-за того, что я тебя утомляю?
— Совершенно нет декан Роттингем!